董生


董生,字遐思,青州之西鄙人。冬月薄暮,展被於榻而熾炭焉。方將篝燈, 篝燈:〔何註〕音鈎,竹燈也,籠燭也。〔吕註〕宋史·陳彭年傳:「彭年好學,母禁其夜讀,彭年篝燈密室,不令母知。」○篝,燈籠也。適友人招飲,遂扃户去。至友人所,座有醫人善太素脈, 太素脈:〔何註〕楊上善,善風鑒者流,偽作太素脈法,可以診人貴賤窮通。〔吕註〕列子:「太始者,形之始;太素者,質之始也。」白虎通:「始起之天,始起先有太初,後有太始,形兆既成,名曰太素。」太素脈,張太素著,脈之可以知人之貴賤夭壽。〔馮評〕蹊徑獨别。徧診諸客,末顧王生九思及董 二十四卷本、青本、鑄本「董」下有「曰」字。:「余閲人多矣,脈之奇,無如兩君者:貴脈而有賤兆,壽脈而有促徵。〔但評〕此太素脈奇而有理,亦真説得出。〔何評〕神醫。此非鄙人所敢知也。然而董君實甚。」〔方評〕董死王危,皆於脈先見之。想見古醫視垣一方人手段。共驚問之。曰:「某至此亦窮於術,未敢臆决。願兩君自慎之。」二人初聞甚駭,既以爲模棱 模棱:〔何註〕蘇味道爲相决事,不欲明白,摸棱持兩端而已。〔吕註〕盧氏雜記:「唐蘇味道初拜相,門人問曰:『天下方事之殷,相公何以變和?』味道但以手摸牀棱而已。時謂之蘇摸棱。」語, 「亦窮」:青本作「共窮」。鑄本「模」上無「爲」字。置不爲意。半夜,董歸,見齋門虚掩,大疑,醺 醺:〔何註〕音薰,醉也。中自憶,必去時忙促,故忘扃鍵; 鍵:〔何註〕音楗。禮·月令:「修鍵閉。」註:「鍵,牡;閉,牝也。」周禮·地官:「司門掌授管鍵。」小爾雅:「鍵謂之鑰。」今俗通謂之鎖。入室,未遑爇 爇:〔何註〕同焫,燒也。火,先以手入衾中,探其温否,才一探入,則膩有卧人,大愕, 「則膩」:鑄本作「膩」。「愕」:鑄本、異史本、二十四卷本作「驚」。斂手,急火之,竟爲姝麗:韶顔稚齒,神仙不殊,狂喜;戲探下體,則毛尾修然,〔馮評〕通部叙狐事,多篇篇變局,故觀此不厭。大懼,欲遯。女已醒,出手捉生臂,問:「君何往?」董益懼,戰栗哀求:「願仙人憐恕。」 「仙人」:鑄本原作「乞」,後於「乞」旁加「仙」字。女笑曰:「何所見而仙我?」 「仙我」:鑄本作「畏我」。董曰:「我不畏首而畏尾。」 畏首畏尾:〔吕註〕左傳·文十七年:「畏首畏尾,身其餘幾。」〔但評〕信斯言也,則畏首畏尾之人不爲狐惑矣。一笑。〔何評〕諧語趣甚。女又笑曰:「君誤矣。尾於何有?」 「君誤矣,尾於何有?」:青本作「尾於何有?君誤矣」。引董手,强使復探,則髀 髀:〔何註〕音陛,股也。肉如脂,尻 尻:〔何註〕禮·内則:「兔去尻。」〔吕註〕集韻:「尻,丘刀切,音考,平聲。」楚辭·天問註:「尻,脊骨盡處。」骨童童, 童童:〔何註〕秃也。笑曰:「何如?醉態矇瞳,不知所見伊何,遂誣人若此!」 「矇瞳」:鑄本、異史本、二十四卷本作「矇矓」,青本作「朦朧」。鑄本無「所見」二字,「人」作「妄」。董固喜其麗,至此益惑,反自咎適然之錯, 「適然」:鑄本作「適人」。〔但評〕董之始見未嘗不明,顧既喜其色,又復惑其言,遂並此一𨻶之明亦反自咎其錯矣,不亡何待?然疑其所來無因。女曰:「君不憶東鄰之黄髮女乎?屈指移居者已十年矣。爾時我未笄,君垂髫也。」董恍然曰:「卿周氏之阿瑣耶?」女曰:「是矣。」董曰:「卿言之,我彷彿憶之。十年不見,遂苗條 苗條:〔何註〕草初生曰苗,木生細枝曰條,婥約敷榮之意。〔吕註〕晉書·皇后傳贊:「芬實窈窕,芬菲婉嬺。」註:「窈窕」:一作「苗條」。如此! 「如」:青本作「若」。然何遽能來?」女曰:「妾適癡郎四五年,翁姑相繼逝,又不幸爲文君, 不幸爲文君:〔吕註〕謂新寡也。詳見阿寶「相如之貧」註。剩妾一身,煢無所依。 「依」:青本作「倚」。憶孩時相識者惟君,故來相見就。 手稿本「君」下原有「耳」字,塗去。但本「故」下有「勉」字,並康熙本無「見」字。入門已暮,邀飲者適至, 「適」:鑄本、異史本、二十四卷本作「始」。遂潛隱以待君歸。待之既久,足冰肌粟, 肌粟:〔何註〕肌膚如粟起也。〔吕註〕飛燕外傳:「體温舒亡軫粟。」蘇軾詩:「凍合玉樓寒起粟。」 「冰」:異史本作「水」。「粟」:鑄本作「栗」。故借被以自温耳。幸勿見疑。」董喜,解衣共寢,意殊自得。月餘,漸羸瘦,家人怪問,輒言不自知;久之,面目益支離, 支離:〔何註〕形神失常也。出莊子乃懼,復造善脈者診之,醫曰:「此妖脈也。〔何評〕神醫。前日之死徵驗矣, 青本「驗」下無「矣」字。疾不可爲也。」董大哭,不去。醫不得已,爲之針手灸臍而贈以藥。 灸:〔何註〕從久,從火。囑曰:「如有所遇,力絶之。」董亦自危,既歸,女笑要之。 要之:〔何註〕左傳·哀十四年:「小邾射以句繹來奔,曰:『使季路要我,吾無盟矣。』」怫然曰 「怫」:青本作「拂」。:「勿復相糾纏,我行且死!」走不顧。女大慚,亦怒曰:「汝尚欲生耶!」〔但評〕聞之令人落魂喪膽。至夜,董服藥獨寢,甫交睫,夢與女交,醒已遺矣;益恐,移寢於内,妻子火守之,夢如故,窺女子,已失所在。積數日,董嘔血斗餘而死。 「火」:鑄本作「夾」。「嘔」:康熙本、異史本、鑄本、二十四卷本作「吐」。〔但評〕此時方知「促徵」之語乃非模棱。王九思在齋中,見一女子來,〔馮評〕突接。以前有伏筆也。悦其美而私之,詰所自,曰:「妾,遐思之鄰也。渠 渠:〔何註〕音蕖,俗謂他人爲「渠」。舊與妾善,不意爲狐惑而死。此日妖氣可畏, 「日」:手稿本原作「日」,被後人塗改,青本同改後,作「輩」;康熙本、異史本、鑄本仍作「日」;二十四卷本作「地」。讀書人宜慎相防。」〔但評〕規戒語原當聽,不謂即以規戒語售其欺也。然此亦易辨耳,縱使非妖,天下豈有私奔之人,而能以正語規戒人者乎?其迷罔病瘠而不至於嘔血以死者,亦幸而免耳。王益佩之,遂相歡待。居數日, 「數日」:康熙本作「數」。迷罔 迷罔:〔何註〕猶糊塗也。病瘠,忽夢董曰:「與君好者狐也。殺我矣,又欲殺我友。我已訴之冥府,洩此幽憤。七日之夜,當炷香室外,勿忘却。」〔馮評〕狐何以畏炷香,見驅狐經。又夜注清水一盂於寢所,則不畏鬼,可避悶香。醒而異之,謂女曰:「我病甚,恐將委 委:〔何註〕棄也。溝壑, 鑄本「委」上無「將」字。或勸勿室也。」女曰:「命當壽,室亦生;不壽,勿室亦死也。」 「勿室」:青本作「不室」。坐與調笑,王心不能自持,又亂之,已而悔之,而不能絶。及暮,插香户上,女來,拔棄之。夜又夢董來,讓其違囑。次夜,暗囑家人,俟寢後潛炷之。 「炷之」:鑄本作「炷香室外」。女在榻上,忽驚曰:「又置香耶?」 「香耶」:鑄本作「香也」。王言:「不知。」女急起得香,又折滅之,入曰:「誰教君爲此者?」王曰:「或室人憂病,信巫家作厭禳耳。」 「信巫家作厭禳」:二十四卷本、鑄本、異史本作「聽巫家壓禳」。女徬徨 徬徨:〔何註〕猶徘徊也。不樂。家人潛窺香滅,又炷之。女忽歎曰:「君福澤良厚。我誤害遐思而奔子,誠我之過,我將與彼就質於冥曹。君如不忘夙好,勿壞我皮囊也。」逡巡下榻,仆地而死。燭之,狐也;猶恐其活,遽呼家人,剥其革而懸焉。王病甚,見狐來曰:「我訴諸法曹。法曹謂董君見色而動,死當其罪;〔但評〕八字千古鐵案,處狐亦平允。但咎我不當惑人,追金丹去,復令還生。皮囊何在?」曰:「家人不知,已脱之矣。」狐慘然曰:「余殺人多矣,今死已晚,然忍哉君乎!」恨恨而去。王病幾危,半年乃瘥。

〔但評〕凡聞讜言者,始未嘗不駭然驚,憬然悟,惕然懼;乃一轉念間,即自涉遊移,而寬以自恕矣,且謂彼模棱而置不爲意矣。迨錮蔽日深,事不可爲,徒掩泣而賫恨以死。天下豈止一董生哉!

〔何評〕一法一戒,殷鑒炯然。

〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、異史本、二十四卷本、鑄本、青本)