桑生,名曉,字子明,沂州人,少孤,館於紅花埠。 埠:〔何註〕同步,水濱也。桑爲人静穆 穆:〔何註〕深遠也。自喜,日再出,就食東鄰,餘時堅坐而已。東鄰生偶至, 「名」:二十四卷本作「明」。鑄本無「偶至」二字。戲曰:「君獨居,不畏鬼狐耶?」〔但評〕一篇離奇變幻之文,皆從「戲」字生出,故作文之要在於立意立胎。○鬼狐雙提,而以戲語出之,了無痕跡。〔何評〕總批。笑答曰 「答曰」:青本、黄本作「答云」。:「丈夫何畏鬼狐?雄來吾有利劍,雌者尚當開門納之。」鄰生歸,與友謀,梯妓於垣而過之。〔但評〕因戲引出妓。彈指叩扉,生窺問其誰,妓自言:「鬼也。」 「其」:二十四卷本作「爲」。「鬼也」:諸參校本作「爲鬼」。生大懼,齒震震有聲。妓逡巡自去。鄰生早至生齋,生述所見,且告將歸。鄰生鼓掌曰:「何不開門納之?」〔但評〕借逕而入,極巧極便。生頓悟其假,遂安居如初。積半年,一女子夜來叩齋。〔但評〕因妓之戲引起狐。生意友人之復戲也,〔何評〕結在此。啟門延入, 「啟門」:青本、黄本作「啟户」。則傾國 傾國:〔何註〕謂美也。〔吕註〕前漢書·李延年傳:「延年侍上,歌曰:『北方有佳人,絶世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。』上嘆息曰:『善哉!豈有此乎?』平陽主因言延年有女弟。上召見之,妙麗善舞,由是得幸。」之姝,驚問所來,曰:「妾蓮香, 康熙本「妾」作「妾名」,今據五參校本改。西家妓女。」埠上青樓 青樓:〔何註〕歌妓之所居也。杜牧之詩:「贏得青樓薄幸名。」故多,信之。〔何評〕妓以爲鬼,狐以爲妓,漸引。息燭登牀,綢繆甚至。自此三五夕輒一至。 「夕」:青本作「日」,鑄本作「宿」。一夕,獨坐凝思,一女子翩然入。〔但評〕因狐引起鬼。生意其蓮,承逆與語, 「意其」:二十四卷本作「意爲」。青本、黄本、「蓮」作「蓮香」,無「承」字。覿面殊非:年僅十五六,軃袖 軃袖:〔何註〕軃,應作嚲,多上聲,袖垂也。△按:軃同嚲。唐岑參詩:「竹暄交砌葉,柳軃拂窗條。」垂髫,風流秀曼,行步之間,若還若往。生大愕,疑爲狐。〔何評〕狐以爲妓,鬼以爲狐,實借妓以引出狐鬼。女曰:「妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸賜垂盼。」 「生大愕」:參校本無「生」字。「賜」:異史本、二十四卷本、黄本、鑄本作「能」。〔但評〕借妓而出蓮香,文勢已不鶻突,已不疏散,乃出李女,而猶必牽合蓮香,此鈎連法也。通篇鬼狐並寫,俱用此法,即所謂「緊」字訣。生喜,握其手,冷如冰,問:「何凉也?」曰:「幼質單寒,夜蒙霜露,那得不爾!」既而羅襦 羅襦:〔何註〕羅衣也。戰國策:「淳于髡曰:『羅襦襟解,微聞香澤。』」衿解,儼然處子,女曰:「妾爲情緣,葳蕤 葳蕤:〔何註〕葳,於非切;蕤,鋭平聲。葳蕤一名麗草,一名娃草,一名女草,皆謂質之弱媚也。〔吕註〕楚辭:「上葳蕤而防露。」註:「葳蕤,草木初生貌。」述異記:「葳蕤草一名麗草,又呼爲女草。」之質,一旦失守。不嫌鄙陋,願常侍枕席。房中得無有人否?」生云:「無他,止一鄰娼,顧亦不常。」女曰:「謹當避之。 「一旦」:參校本作「一朝」。鑄本「顧」下無「亦」字。「謹當」:青本、黄本作「君謹當」,異史本、二十四卷本、鑄本作「當謹」。妾不與院中人等,君秘勿洩。彼來我往,彼往我來可耳。」〔但評〕處處俱用串插之筆,雙管齊下,如牟尼一串,如玉環無端,此作兩扇題之妙訣也。鷄鳴欲去,贈綉履一鈎,曰:「此妾下體所着,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!」受而視之,翹翹如解結錐,〔馮評〕善寫狀。心甚愛悦。越夕無人,便出審玩,女飄然忽至,遂相款暱。 款暱:〔何註〕款洽而親暱也。自此每出履,則女必應念而至,異而詰之,笑曰:「適當其時耳。」一夜蓮香來,驚云 鑄本「云」作「曰」,並異史本、二十四卷本「蓮香來」作「蓮來」。:「郎何神氣蕭索?」生言:「不自覺。」蓮便告别,相約十日。去後,李來恒無虚夕,問:「君情人何久不至?」因以所約相告。李笑曰:「君視妾何如蓮香美?」生曰 上十九字:康熙本部分殘缺。「所約相告」:鑄本、二十四卷本、異史本作「相約告」,青本、黄本無「相」。「何如蓮香美」:康熙本作「較蓮香何如」,今據五參校本改。「生曰」:五參校本作「曰」。:「可稱兩絶。但蓮卿肌膚温和。」李變色曰:「君謂雙美,對妾云爾。 鑄本「對」下無「妾」字。渠必月殿仙人,妾定不及。」〔但評〕吐屬極佳,醋而有味。因而不歡。乃屈指計,十日之期已滿,囑勿漏,將竊窺之。〔但評〕欲明點出鬼狐,而借逕相窺,欲寫其相窺,而借端競美。文思幽折乃爾。〔何評〕漸引合。次夜,蓮香果至,笑語甚洽,及寢,大駭曰:「殆矣!十日不見,何益憊 憊:〔何註〕羸困也。通俗文:「疲極也。」損? 「益」:二十四卷本作「遽」。保無有他遇否?」生詢其故,曰:「妾以神氣驗之,脈析析如亂絲, 「析析」:康熙本殘缺,此用青本、黄本、二十四卷本、王金範十八卷本。異史本、鑄本作「拆拆」。鬼症也。」〔但評〕借狐口中點出鬼。次夜李來,生問:「窺蓮香何似?」曰:「美矣。妾固疑世間無此佳人, 「疑」:鑄本作「謂」,底本殘缺,今從青本、黄本、二十四卷本、異史本。果狐也。〔但評〕借鬼口中點出狐。去,吾尾之,南山而穴居。」生疑其妬,漫應之。逾夕,戲蓮香曰:「余固不信,或謂卿狐者。」〔但評〕知其狐而不信爲狐。蓮亟問:「是誰之云?」 「之云」:鑄本作「所云」。笑曰:「我自戲卿。」蓮曰:「狐何異於人?」曰:「惑之者病,甚則死,是以可懼。」蓮曰 「蓮曰」:鑄本作「蓮香曰」。:「不然。如君之年,房後三日,精氣可復,縱狐何害?設旦旦 旦旦:〔何註〕詩·衛風:「信誓旦旦。」△按:「旦旦」有二義:一爲誠懇,一爲每日。據文義爲後者。而伐之,人有甚於狐者矣。〔但評〕人甚於狐,今謂惑人婦爲狐媚者,轉覺降一等。〔馮評〕名言。後生小子敬而聽之。〔何評〕名言。天下癆尸瘵鬼, 癆尸瘵鬼:〔何註〕癆瘵音勞祭。癆,損病也;瘵,勞病也。△按:瘵音債。 「癆」:鑄本、異史本、二十四卷本作「病」。寧皆狐蠱死耶?雖然,必有議我者。」生力白其無。蓮詰益力,生不得已洩之,蓮曰:「我固怪君憊也。然何遽至此?得勿非人乎?〔但評〕筆筆跌宕,字字婉折。君勿言,明宵,當如渠之窺妾者。」 鑄本「渠之」作「渠」。〔但評〕即以其人之道,還治其人之身。〔何評〕漸引合。是夜李至,裁三數語,聞窗外嗽聲,急亡去。蓮入曰:「君殆矣!是真鬼物!暱其美而不速絶,冥路近矣!」生意其妬,默不語。蓮曰:「固知君不能忘情,然不忍視君死。明日,當携藥餌,爲君一除陰毒。 「不能」:鑄本作「不」。「一除」:鑄本作「以除」。幸病蒂猶淺,十日恙當已。請同榻以俟痊可。」 「俟」:鑄本作「視」。次夜,果出刀圭 刀圭:〔何註〕古撮藥器也。〔吕註〕神仙傳:「沈義學道於蜀,老君使玉女持金案玉杯盛藥賜之曰:『此是神丹,飲者不死,夫婦各一刀圭。』」清異録:「高麗博學記云:『酥名大刀圭,醍醐名小刀圭,酪名水刀圭,乳腐名草創刀圭。』」庾信詩:「盛丹須竹節,量藥用刀圭。」○陶弘景名醫别録:「凡散藥有云刀圭者,十分方寸匕之一,準如梧桐子大也。方寸匕者,作匕正方一寸,抄散取不落爲度。」池北偶談:「刀圭字常用之,而未有確義。碧里雜存云:在京師買得古錯刀三枚,形似今之剃刀,其上一圈,如圭璧之形,中一孔,即貫索之處。蓋服食家舉刀取藥,僅滿其上之圭,故謂之圭,言其少耳。泉、布、錯刀,皆古錢名也。」藥啖生。頃刻,洞下兩三行, 「兩三」:鑄本作「三兩」。覺臓腑清虚,精神頓爽,心德之,然終不信爲鬼。 鑄本「心」下有「雖」字,青本、黄本「鬼」下有「病」字。〔但評〕知其鬼而不信爲鬼。蓮香夜夜同衾偎生, 青本、黄本「蓮」下無「香」字。生欲與合,輒拒之。 「拒」:鑄本作「止」。數日後,膚革充盈,欲别,殷殷囑絶李。生謬應之,及閉户挑燈,輒捉履傾想。李忽至,數日隔絶,頗有怨色。生曰:「彼連宵爲我作巫醫,請勿爲懟,情好在我。」李稍懌。 懌:〔何註〕音睪,悦也。詩·小雅:「既見君子,庶幾悦懌。」 黄本「懟」作「慰」;「懌」作「釋」。生枕上私語曰:「我愛卿甚,乃有謂卿鬼者。」李結舌 結舌:〔何註〕前漢書·李尋傳:「智者結舌,邪偽並興。」良久,駡曰:「必淫狐之惑君聽也!若不絶之,妾不來矣!」遂嗚嗚飲泣,生百詞慰解乃罷。隔宿蓮香至,知李復來,怒曰:「君必欲死耶?」生笑曰:「卿何相妬之深?」蓮益怒,曰:「君種死根,妾爲若除之,不妬者將復何如?」 「若」:但本、圖本、二十四卷本作「君」。「何如」:青本、黄本作「如何」。生託詞以戲曰:「彼云前日之病, 「病」:青本、黄本作「疾」。爲狐祟耳。」蓮乃嘆曰:「誠如君言?君迷不悟,萬一不虞,妾百口何以自解?請從此别。百日後當視君於卧榻中。」留之不可,怫然逕去。由是於李夙夜必偕。 「别」:參校本作「辭」。「怫」:青本、黄本作「拂」。「於」:異史本、二十四卷本作「與」,青本、黄本無此字。約兩月餘,覺大困頓,初猶自寬解,日漸羸瘠,惟飲饘粥 饘粥:〔何註〕禮·檀弓註:「厚曰饘,稀曰粥。」一甌;欲歸就奉養, 青本、黄本無「奉」字。尚戀戀不忍遽去,因循數日,沉綿不可復起。鄰生見其病憊,日遣館僮饋給食飲。生至是始疑李, 「食飲」:青本作「飲食」。鑄本無「始」字。因謂李曰:「吾悔不聽蓮香之言,一至於此!」 「一至」:鑄本作「以至」。言訖而瞑,移時復甦,張目四顧,則李已去,自是遂絶。生羸卧空齋,思蓮香如望歲。 望歲:〔吕註〕左傳·昭三十二年:「閔閔焉如農夫之望歲。」註:「望歲之熟也。」 「望」:鑄本作「往」。一日,方凝想間,忽有搴簾入者,則蓮香也。臨榻哂曰 「臨」:二十四卷本作「向卧」。:「田舍郎,〔何評〕語絶妙,久其思易婦也。我豈妄哉?」 田舍郎我豈妄哉:〔吕註〕本集異記王之涣揶揄高適、王昌齡語。生哽咽良久,自言知罪,但求拯救,蓮曰:「病入膏肓, 病入膏肓:〔吕註〕左傳·成十年:「晉侯疾,求醫於秦。秦伯使醫緩爲之。未至,公夢疾爲二豎子,曰:『彼良醫也,懼傷我,焉逃之?』其一曰:『居肓之上,膏之下,若我何!』」〔何註〕膏肓,鬲也。膏肓之間,藥力不能至,故晉侯聞二子曰:「居肓之上,膏之下,其若我何!」實無救法。姑來永訣,以明非妬。」生大悲曰:「枕底一物,煩代碎之。」蓮搜得履,〔何評〕引合。持就燈前,反復展玩。李女欻入,卒見蓮香,返身欲遯。蓮以身蔽門, 「蔽」:鑄本作「閉」。李窘急不知所出。生責數之,李不能答。蓮笑曰:「妾今始得與阿姨面相質。曩謂郎君舊疾,未必非妾致,今竟何如?」李俯首謝過。蓮曰:「佳麗如此,乃以愛結仇耶?」〔馮評〕「以愛結仇」四字,可當一部度人經。〔何評〕至言。○憐之亦愛之。李投地隕泣,乞垂憐救。蓮扶起, 鑄本「曩」作「昔」,「李投」作「李即投」,「扶」上有「遂」字。康熙本無「結」字。細詰生平,曰:「妾,李通判女。早夭,瘞於牆外。已死春蠶,遺絲未盡, 「已死」句:〔吕註〕李商隱詩:「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。」與郎偕好,妾之願也;致郎於死,良非素心。」〔但評〕致死良非素心,語固真誠;然古今緣愛成仇,因情致死者,豈皆其素心哉!此非特姦邪之事始然也。淫欲無度,以瘵而死,即琴瑟之好,何獨不然!蓮曰:「聞鬼利人死,以死後可常聚,然否?」曰:「不然。兩鬼相逢,並無樂趣。 「鬼」:青本、黄本作「鬼物」。康熙本奪「然」字。「趣」:鑄本作「處」。〔何評〕自此一説,恐不盡如此。如樂也,泉下少年郎豈少哉!」蓮曰:「癡哉!夜夜爲之,人且不堪,而况於鬼?」李問:「狐能死人,何術獨否?」蓮曰:「是採補者流,妾非其類。故世有不害人之狐,斷無不害人之鬼,〔但評〕世本無害人之狐,亦無害人之鬼,特人之自害耳。——以陰氣盛也。」生聞其語,始知狐鬼皆真。〔但評〕此句全收上文,並直收到「戲」字。○點「鬼狐」二字,即從鬼口中説出狐,從狐口中説出鬼,用意用筆,已極曲折,而作者猶嫌其直也,本李欲窺蓮,却先從蓮口中隱露李之爲鬼,然後寫鬼之窺蓮爲狐,因以狐語狐,使知議我者爲窺我之人,而即以渠之窺我者窺之,而見其爲鬼。以鬼窺狐,復以狐窺鬼,以鬼之指狐而不信其爲狐,以狐之指鬼而不信其爲鬼;復以鬼語鬼,而使鬼怨狐,勸之絶狐,狐復怒鬼,戒之絶鬼。鬼狐相敵,而勢兩不相下矣,乃又託爲鬼之誣狐,致狐去而鬼獨留,夫然後開門並納鬼狐者,不死於狐而死於鬼矣,死於鬼而始悔於狐矣。始死而鬼去,復蘇而狐來;以狐絶鬼,復以狐致鬼;鬼避狐,狐質鬼,而後鬼乃自認爲鬼,狐亦自認爲狐。「鬼狐」二字,至此方算正點。又從狐口中鬼狐並寫,而後以始知狐鬼皆真,作一小束。五花八門,千山萬水,真耐人尋繹也。幸習常見慣, 見慣:〔何註〕雲溪友議:「劉禹錫赴任蘇州,過揚州。州帥杜鴻漸飲之酒,大醉歸驛。少醒,見二女在旁,問之,乃曰:『郎中席上與司空詩,因遣妾來侍寢。』問何詩,曰:『高髻雲鬟宫樣妝,春風一曲杜韋娘,司空見慣尋常事,斷盡蘇州刺史腸。』」頗不爲駭,但念殘息如絲,不覺失聲大痛。蓮顧問:「何以處郎君者?」李赧然遜謝。蓮笑曰 鑄本「笑」下無「曰」字。「狐鬼」:二十四卷本作「鬼狐」。:「恐郎强健,醋娘子要食楊梅 醋娘子食楊梅:〔吕註〕傳家寶:「醋娘子食楊梅——酸中酸。」也。」李斂袵 斂袵:〔何註〕拜也。袵,衽同,衣襟也。斂,整肅也。謂整肅其衣襟而拜也。斂字從文,不從欠。曰:「如有醫國手, 醫國手:〔何註〕一國之高手也。國語:「上醫醫國。」山谷詩:「倘令憂民病,從此得國醫。」〔吕註〕國語·晉語:「平公有疾,秦伯使醫視之。文子曰:『醫及國家乎?』對曰:『上醫醫國,其次療人,固醫官也。』」○朱子題跋:「故御史中丞胡公,剛直著於大觀、政和之間,熹先君子雅相敬重,贈以詩,有『問訊袖中醫國手,不應長與一笻閑』之句。」又陳與義詩:「秀眉使君醫國手。」使妾得無負郎君,便當埋首地下,敢復靦然 靦然:〔何註〕靦音腆,面目貌。詩·小雅:「有靦面目。」人世耶!」 青本、黄本「敢」下無「復」字。鑄本「然」下有「于」字。蓮解囊出藥,曰:「妾早知有今,别後採藥三山,凡三閲月物料始備,瘵蠱至死,投之無不蘇者。然症何由得,仍用何引,〔何評〕引法。不得不轉求效力。」問:「何需?」曰:「櫻口中一點香涶耳。我以丸進, 「以何」:康熙本作「用何」。「以」、「用」通假。「以丸」:鑄本作「一丸」。煩接口而唾之。」〔但評〕本以狐醫,却先用鬼醫。非鬼唾真可以作引也,情文相生,仍是互寫法耳。李暈生頤頰,俯首轉側而視其履。蓮戲曰:「妹所得意惟履耶?」 青本、黄本無「戲」字。「耶」:鑄本作「耳」。李益慚,俯仰若無所容。蓮曰:「此平時熟技,今何吝焉?」遂以丸納生吻,轉促偪之。李不得已唾之,蓮曰:「再!」又唾之;凡三四唾,丸已下咽。少間,腹殷然如雷鳴。 殷然如雷鳴:〔吕註〕:詩·召南:「殷其雷,在南山之下。」註:「殷,雷發聲。」△按:殷,音隱,上聲。復納一丸,自乃接唇而布以氣。 「自乃」:青本、二十四卷本作「乃自」。生覺丹田火熱,精神焕發。蓮曰:「愈矣!」李聽鷄鳴,徬徨别去。蓮以新瘥,尚須調攝, 調攝:〔何註〕攝音歙。調養也。就食非計,因將外户反關,偽示生歸,以絶交往,日夜守護之。李亦每夕必至, 「外户」:鑄本作「户外」。「示生」、「夕」:黄本作「爲」、「食」。給奉殷勤,事蓮猶姊,蓮亦深憐愛之。居三月,生健如初,李遂數夜不至; 「夜」:異史本、鑄本、二十四卷本作「夕」。偶至,一望即去,相對時,亦悒悒不樂。蓮常留與共寢,必不肯。生追出,提抱以歸,身輕如芻靈。 芻靈:〔吕註〕禮·檀弓:「塗車芻靈,自古有之,明器之道也。」註:「芻靈,束草爲人形,以爲死者之從衛,謂之芻靈。」 「如」:鑄本、異史本、二十四卷本、黄本作「若」。女不得遯,遂着衣偃卧,蜷 蜷:〔何註〕音權,蜷跼不伸也。其體不盈二尺。蓮益憐之,陰使生狎抱之,而撼 撼:〔何註〕摇動也。摇亦不得醒。生睡去,覺而索之,已杳。後十餘日,更不復至。生懷思殊切,恒出履共弄。蓮嘆曰:「裊娜 窈娜:〔何註〕窈音杳,幽静也。娜,乃可切,美貌。李白詩:「花腰呈裊娜。」如此 「蓮嘆曰」:鑄本作「蓮曰」。「裊娜」:參校本作「娜」。,妾見猶憐, 妾見猶憐:〔吕註〕世説:「桓温尚明帝女南康長公主。温平蜀,以李勢女爲妾。主聞,拔刀率婢往,欲斫之。見女神色閑正,辭氣悽惋,乃擲刀曰:『我見猶憐,何况老奴!』」△按:事見世説新語註引妬記。何况男子!」生曰:「昔日弄履則至,心固疑之,然終不料其鬼。今對履思容,實所愴惻。」因而泣下。先是,富室章姓有女子燕兒, 「章」:鑄本作「張」。(下同)「子」:青本、異史本、二十四卷本作「字」。年十五,不汗而死;終夜復蘇,起顧欲奔。章扃户,不聽出。女自言 「聽」:鑄本、異史本、二十四卷本作「得」,二十四卷本無「自」字。:「我通判女魂。感桑郎眷注,遺舄猶存彼處。〔但評〕作鬼時得意惟履,再生猶不能忘。我真鬼耳,〔但評〕必至隔世乃認真鬼。錮我何益?」以其言有因,詰其至此之由,女低徊反顧,茫不自解。或有言桑生病歸者,女執辨其誣。家人大疑。東鄰生聞之,逾垣往窺,見生方與美人對語;掩入逼之,張皇間已失所在。鄰生駭詰,生笑曰:「向固與君言,雌者則納之耳。」〔但評〕用真實事作支吾語,又回映起處,極有情致。鄰生述燕兒之言,生乃啟關,將往偵探, 偵探:〔何註〕偵,探伺也。杜預左傳註:「諜者曰遊偵,曰間牒。」〔吕註〕後漢書·清河孝王傳:「内使御者偵伺得失。」註:「偵,探察也。」苦無由。章母聞生果未歸,益奇之。故使傭媪索履,生遽出以授。燕兒得之喜,試着之,鞋小於足者盈寸,大駭。攬鏡自照, 「遽」:鑄本作「遂」。「攬」:康熙本作「取」。忽恍然悟己之借軀以生也者,因陳所由,母始信之。女鏡面大哭曰:「當日形貌,頗堪自信,每見蓮姊,猶增慚怍。 慚怍:〔何註〕怍,亦慚也。今反若此,人也不如其鬼也!」〔但評〕至是鬼狐兩合矣,又以鬼恥爲鬼,生出波折。復嫌拋却「鬼狐」二字,而以雌者納之,人不如鬼等語,頻頻點綴,即以照應上文,方不致前後成兩樣文字。○到底仍用穿插之筆,不樂爲鬼,乃借軀以生,人也不如鬼,寫癡情女子,真是可憐。把履號咷,勸之不解,蒙衾僵卧,食之亦不食,體膚盡腫;凡七日不食,卒不死,而腫漸消,覺飢不可忍,乃復食。數日,徧體瘙癢, 瘙癢:〔何註〕禮·内則:「問衣燠寒,疾痛苛癢,而敬抑搔之。」皮盡脱。晨起,睡舄遺墮,索着之,則碩大無朋 碩大無朋:〔何註〕碩大無朋:〔何註〕朋,比也。詩·唐風:「碩大無朋。」矣。因試前履,肥瘦吻合, 吻合:〔何註〕吻,武粉切,吻合也。莊子·齊物論:「爲其吻合。」乃喜;〔但評〕此時真得意惟履矣,收拾上文無數「履」字。復自鏡,則眉目頤頰,宛肖生平,益喜。盥櫛見母,見者盡眙。蓮香聞其異,勸生媒通之,而以貧富懸邈, 邈:〔何註〕音近漠,遠也。△按:音渺。不敢遽進。 「眙」:鑄本、異史本、二十四卷本作「怡」,青本「邈」作「絶」,並黄本「媒」上有「以」字。會媪初度, 初度:〔何註〕生日也。〔吕註〕離騷:「皇攬揆予於初度兮,肇錫予以嘉名。」註:「初度,初生年時也。」因從其子婿行,往爲壽。媪睹生名,故使燕兒窺簾誌客。生最後至,女驟出捉袂, 袂:〔何註〕袖也。 「誌」:青本、黄本作「認」。「出捉」:康熙本作「捉」。欲從與俱歸。母訶譙 訶譙:〔何註〕訶同呵,譙同誚。誚讓也。之,始慚而入。生審視宛然,不覺零涕,因拜伏不起。媪扶之,不以爲侮。 侮:〔何註〕音武,戲侮也。生出,浼女舅執柯。 「浼女」:青本、黄本作「浼母」。媪議擇吉贅 贅:〔何註〕家貧出贅妻家曰贅婿。〔吕註〕史記·滑稽列傳:「淳于髡者,齊之贅婿也。」註:「言不當出在妻家,亦猶人身體有贅疣,非所應有也。」生。生歸告蓮香,且商所處。蓮悵然良久,便欲别去。〔但評〕一波未已,一波又興。生大駭,涕下。 「處」:但本、圖本作「聘」。「涕」:參校本作「泣」。蓮曰:「君行花燭 花燭:〔吕註〕何遜新婚詩:「霧夕蓮出水,霞朝日照梁;何如花燭夜,輕扇掩紅妝。」於人家,妾從而往,亦何形顔?」生謀先與旋里而後迎燕,蓮乃從之。生以情白章,章聞其有室,怒加誚讓。燕兒力白之,乃如所請。至日,生往親迎。 親迎:〔何註〕所謂婿至女門,御輪先歸也。家中備具,頗甚草草;及歸,則自門達堂,悉以罽毯 罽毯:〔何註〕罽,音猘,毛氍毹也,即今貼地花毯,漢書·東方朔傳:「狗馬被繢罽。」土敢切,織毛爲席也。貼地,百千籠燭,燦列如錦。〔但評〕蓮香終是可愛。〔何評〕狐也。蓮香扶新婦入青廬, 青廬:〔吕註〕酉陽雜俎:「北方婚禮,以青布幔爲屋,謂之青廬,於此交拜成禮。」搭面 搭面:〔何註〕縭也。詩·豳風:「親結其縭。」△按:結縭爲繫結佩巾。搭面爲女子出嫁時蓋頭遮面用巾。既揭,歡若生平。蓮陪卺飲,因細詰還魂之異,燕曰:「爾日悒鬱無聊, 青本、黄本無「因」字。「悒」:參校本作「抑」。徒以身爲異物,自覺形穢。 形穢:〔吕註〕世説:「王濟見衛玠嘆曰:『珠玉在側,覺我形穢。』」别後憤不歸墓,〔馮評〕作鬼也要有志氣。隨風漾泊。 漾泊:〔何註〕如水上之木,一因風水,或漾而行,或泊而止也。每見生人則羨 羨:〔何註〕羨下從水;從冫則音夷,江夏地名。之。晝憑草木,夜則信足沉浮, 「沉浮」:異史本、黄本、二十四卷本、鑄本作「浮沉」。偶至章家,見少女卧牀上,近附之, 「近」:青本、黄本作「迎」。未知遂能活也。」蓮聞之,默默若有所思。〔但評〕鬼恥爲鬼,鬼已人矣。狐雖生,終非人也。鬼以身爲異物,自慚形穢而求生;狐得不以身爲異類,自慚形穢而求死乎?狐不死不得爲人,是狐之恥爲狐而卒得爲人者,由有感於鬼之恥爲鬼而然也。故下文衹以「恥於爲鬼」一句作收,已是兩邊都到。逾兩月,蓮舉一子,産後暴病,日就沉綿,捉燕臂曰:「敢以孽種相累,我兒即若兒。」燕泣下,姑慰藉之。爲召巫醫,輒却之;沉痼彌留, 彌留:〔何註〕書·顧命:「成王謂其病既大甚,而留連不愈也。」彌留,疾篤也。氣如懸絲,生及燕兒皆哭,忽張目曰:「勿爾!子樂生,我自樂死。如有緣,十年後可復相見。」 鑄本無「自」字,「相」作「得」。言訖而卒。啟衾將斂,尸化爲狐。〔但評〕必至死後,乃化真狐。生不忍異視,厚葬之。子名狐兒,燕撫如己出。每清明,必抱兒哭諸其墓。後生舉於鄉, 「後」:青本、黄本作「後數年」。家漸裕,而燕苦不育。狐兒頗慧,然單弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:「門外一嫗,携女求售。」〔馮評〕如此陡入,掃却多少語言,文字斷不茸沓,若順叙蓮娘如何投生,一一寫來,便是呆筆。燕呼入,卒見, 二十四卷本無「卒見」二字。大驚曰:「蓮姊復出耶!」生視之,真似,亦駭,問:「年幾何?」答云:「十四。」「聘金幾何?」曰:「老身止此一塊肉, 鑄本「此」下無「一」字。但俾得所,妾亦得啖飯處,後日老骨不委溝壑, 鑄本「委」上有「至」字。足矣。」生優價而留之。〔但評〕兩個再生人,俱不失本來面目。燕握女手,入密室,撮其頷而笑曰 「握」:黄本作「携」。「撮」:青本、黄本作「提」。:「汝識我否?」答言:「不識。」詰其姓氏,曰:「妾韋姓。父徐城賣漿者,死三年矣。」燕屈指停思,蓮死恰十有四載。又審視女, 「儀容」:康熙本作「儀」。「審視」:青本、黄本作「審顧」。儀容態度,無一不神肖者,乃拍其頂而呼之曰:「蓮姊,蓮姊!十年相見之約, 黄本「年」下有「後」字。當不欺吾。」女忽如夢醒,豁然曰:「咦!」 咦:〔何註〕音夷。説文:「南陽謂大呼曰咦。」又笑貌。愚按:近今江寧驚異之辭亦然。因熟視燕兒。生笑曰:「此似曾相識之燕飛來 「似曾」句:〔吕註〕晏殊春恨詞:「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。」也。」 鑄本無「因」字。並異史本、二十四卷本「識之」作「識」。「燕飛」:青本作「燕歸」。「生笑曰」:青本、黄本作「生笑云」,康熙本無。〔但評〕用成語指點有情。〔何評〕愴絶。語「蓮」如泣然可知。女泫然 泫然:〔何註〕泫,流涕貌。禮·檀弓:「孔子泫然流涕。」曰:「是矣。聞母言,妾生時便能言,以爲不祥,犬血飲之,遂昧宿因。今日殆如夢寤。 「殆」:異史本、二十四卷本、鑄本作「始」。娘子其恥於爲鬼之李妹耶?」〔馮評〕數語從女口中追叙,便已醒豁。共話前生,悲喜交至。 「交至」:青本、黄本作「交集」。〔但評〕「鬼狐」二字至此大收束。一日,寒食,燕曰:「此每歲妾與郎君哭姊日也。」〔何評〕愴絶。遂與親登其墓:荒草離離,木已拱矣。 木已拱矣:〔何註〕左傳·僖三十二年:「公使謂蹇叔曰:『爾何知?中壽,爾墓之木拱矣。』」註:「中壽而墓木已拱,死將至矣。」女亦太息,燕謂生曰 「燕謂」:青本、黄本作「李謂」。:「妾與蓮姊兩世情好,不忍相離,宜令白骨同穴。」〔但評〕鬼狐並爲生人,奇矣。直寫前世之白骨同穴。則更奇。鬼狐若此,鬼狐何害。生從其言,啟李冢得骸,舁歸而合葬之。〔何評〕蓮李合來。親朋聞其異,吉服臨穴,不期而會者數百人。余庚戌南遊,至沂,阻雨,休於旅舍;有劉生子敬,其中表 中表:〔吕註〕後漢書·鄭太傳:「明公將帥皆中表腹心,周旋日久。」親,出同社王子章所撰 撰:〔何註〕音饌。唐書·百官志:「史館修撰。」註:「屬詞紀事也。」桑生傳,約萬餘言,得卒讀。此其崖略 崖略:〔何註〕猶大略也。〔吕註〕莊子·知北遊:「將爲汝言其崖略。」耳。〔馮評〕自己登場,書庚戌,書劉子敬,書王子章,皆證實之言。
異史氏曰:「嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所難得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至覥然而生不如狐,泯然而死不如鬼。」
王阮亭云:「賢哉蓮娘!巾幗 巾幗:〔吕註〕晉書·宣帝紀:「諸葛亮率衆十餘萬出斜谷,壘於郿之渭水南原。數挑戰,帝不出。亮因遺帝巾幗婦人之飾。帝怒,表請决戰,天子不許。」○巾幗,女子未笄之冠也。〔何註〕幗音蟈,婦人喪冠。△按:幗,婦女日常髮飾。中吾見亦罕,况狐耶!」 「阮亭」:青本作「漁洋」。
〔何評〕蓮以憐稱,李以履著,同歸于桑,日相連理。揆其託名假義,爲狐爲鬼,並屬子虚。故夫女也借身,無異張冠李戴;蓮兮再世,何殊弧佩韋弦?至若兩屬秘密,並慕竊窺,納李垂危,依蓮復活,正易所謂「見豕負塗,載鬼一車,先張之弧,後脱之弧」者矣。夫何遊魂漾泊,宛如兔死狐悲;寒食凄凉,衹有墓門草宿。一片迷離景况,衹令魂銷。浮屠氏不三宿桑間,良有以也。
〔方評〕嗟乎!桑生其茫茫然,唯知好淫者歟?明明妓,而以爲鬼,安得不明明狐而又爲妓乎?然于蓮娘,謂之好色,可;謂之好德,更無不可。數日一至,合歡而不繼以淫,三山採藥,之死而力致其生,即純臣以道事君,鞠躬盡瘁,亦不過此。何桑因愛李,遂不信蓮耶?嗚呼!臣之于君,忠者多忤意,佞者多順旨;積忤生憎,積順生愛。愛憎倒置,菑必逮夫身。如蓮之欲合猶拒,李之應念而來,猶小焉者。且蓮之責李,以愛成仇,而致郎於死也。彼姦佞豈明知害君以亡國,並不利己,故爲是曲意從君哉!其始亦不過爲固寵計耳;迨至無可救藥,雖乞憐於正人,而已無及矣,則忠佞辨之不早辨也。
〔校記〕(底本:康熙本 參校本:異史本、二十四卷本、青本、黄本、鑄本)