翩翩


羅子浮,邠人,父母俱世, 「邠」:青本、黄本作「汾」。(下同)「俱蚤世」:二十四卷本作「早亡」。八九歲,依叔大業。業爲國子左厢, 「國子」:二十四卷本作「國子監」。富有金繒 繒:〔何註〕疾陵切,音蹭。帛之總名。灌嬰傳:「睢陽販繒者也。」△按:音憎。而無子,愛子浮若己出。 「子浮」:手稿本原作「羅」,塗改,鑄本、異史本、青本、黄本作「羅」,二十四卷本無「子」字。十四歲,爲匪人誘去,作狹邪遊。〔但評〕生邪。會有金陵娼,僑寓郡中,生悦而惑之。〔但評〕入惑。娼返金陵,生竊從遯去。〔但評〕沉淪。居娼家半年, 鑄本無「家」字。牀頭金盡, 牀頭金盡:〔吕註〕李白詩:「牀頭黄金盡,壯士無顔色。」△按:唐張籍行路難詩:「君不見牀頭黄金盡,壯士無顔色。」大爲姊妹行齒冷, 齒冷:〔吕註〕宋史·樂預傳:「人笑褚公,至今齒冷。」然猶未遽絶之;無何,廣創潰臭,沾染牀席,〔但評〕業果。逐而出, 「廣創」:青本、黄本作「瘡創」。「而出」:異史本、鑄本作「而去」。二十四卷本「逐」上有「遂」字。「逐」:手稿本原作「惡」,塗去,未補,今據諸參校本補。丐於市。〔但評〕墮落。市人見輒遥避。自恐死異域,〔但評〕恐怖。乞食西行, 「市人見,輒遥避」:二十四卷本作「市人見之,輒遥避去」。「西行」:異史本作「而行」。日三四十里。〔但評〕苦惱。漸至邠界,又念敗絮膿穢, 「膿」:青本、黄本、二十四卷本作「濃」。無顔入里門,〔但評〕愧悔。尚趑趄近邑間。日既暮, 「既暮」:鑄本作「就暮」。欲趨山寺宿,遇一女子,容貌若仙,〔但評〕生緣。近問:「何適?」生以實告。女曰:「我出家人,居有山洞,可以下榻, 下榻:後漢書·陳蕃傳:「蕃爲豫章太守,不接賓客。惟徐遲來,輒下一榻,去則懸之。」○按:陳蕃傳:「蕃爲樂安太守。郡人周璆,字孟玉,高潔之士。蕃字而不名,特爲置一榻待之。」此亦仲舉事,合在徐遲前。頗不畏虎狼。」生喜,從去。 「從去」:二十四卷本「從往」。〔馮評〕一拍即合,以文章波瀾在後半也。入深山中,〔但評〕入善。見一洞府。入則門横溪水,石梁駕之; 「駕」:二十四卷本作「架」。又數武,有石室二,光明徹照,無須燈燭。〔但評〕善境。命生解懸鶉,浴於溪流,曰:「濯之,創當愈。」〔但評〕洗心。又開幛拂褥促寢,〔但評〕定念。曰:「請即眠, 「幛」、「褥」、「既眠」:二十四卷本作「帳」、「榻」、「先眠」。當爲郎作褲。」乃取大葉類芭蕉,剪綴作衣。〔馮評〕皇古之世,草衣卉服,仙人狡獪,幾欲過之。生卧視之。〔但評〕安處。製無幾時,摺叠牀頭,曰:「曉取著之。」乃與對榻寢。生浴後覺創瘍 瘍:〔何註〕音陽,瘡瘍也。〔吕註〕周禮·天官瘍醫註:「瘍,創癰也。」無苦,既醒摸之, 「摸」:二十四卷本作「捫」。則痂厚結矣。詰旦將興,心疑蕉葉不可著,取而審視,則緑錦滑絶。 青本、黄本「取而」作「而取」,無「則」字。少間,具餐,女取山葉,呼作餅,食之果餅;又剪作鷄、魚,烹之皆如真者。 二十四卷本「皆」作「俱」,「如」作「若」。〔馮評〕吃著不盡。〔但評〕非實非虚。室隅一罌,貯佳醖,輒復取飲; 二十四卷本「醖」作「釀」,「復取飲」作「取飲之」。少减,則以溪水灌益之。〔但評〕不增不减。數日,創痂盡脱,就女求宿,女曰:「輕薄兒!甫能安身,便生妄想!」〔但評〕借醒題意。生云:「聊以報德。」遂同卧處,大相歡愛。一日,有少婦笑入,曰:「翩翩小鬼頭快活死! 二十四卷本「死」下有「矣」字。蘇姑子好夢,幾時做得?」 「薛姑子」句:〔吕註〕未詳。唐蔣防霍小玉傳有「蘇姑子好夢」之句。〔但評〕既能猛省,即歡喜地,豈夢夢者所得妄想。〔馮評〕飄然而來,語亦兀突,摹捉不定。女迎笑曰 「薛姑子」:據蔣防霍小玉傳似爲「蘇姑子」訛文。二十四卷本「迎」下無「笑」字。:「花城娘子,貴趾久弗涉,今日西南風,緊吹送也? 「吹送」:二十四卷本、九二三九號青本、但本、圖本作「吹送來」。〔但評〕「西南得朋」蹇、解皆利西南。○吐屬俱佳,脱去俗塵萬斛。小哥子抱得未?」曰:「又一小婢子。」 「又」:鑄本作「有」,青本、黄本「又」上有「未」字。女笑曰:「花娘子瓦窰 瓦窰:〔何註〕戲謂弄瓦多也。:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」裼:褓也。哉! 二十四卷本「瓦」上有「真」。〔但評〕再索三索,爲離爲兑,跟上「西南」二字。那弗將來?」曰:「方嗚之,睡却矣。」於是坐以款飲,又顧生曰:

「小郎君焚好香也!」生視之,年廿有三四, 二十四卷本「年」上有「女」字。 綽:〔何註〕音婥,寬綽也。有餘妍,心好之。剥果誤落案下,俯假拾果,陰捻翹鳳, 鑄本、異史本、二十四卷本「俯」下有「地」字。「陰」:二十四卷本作「而陰」。花城他顧而笑,若不知者。生方怳然神奪,頓覺袍褲無温,自顧所服,悉成秋葉。〔但評〕安得秋葉衣被服天下薄幸郎,使其慚顔息慮,不敢妄想。幾駭絶。〔但評〕一有妄心,即生幻境,既不定静,如何能安。危坐移時,〔但評〕轉定。漸變如故,〔但評〕即復。竊幸二女之弗見也。〔但評〕不自慎獨,念慮終不能盡,所謂天人交戰,理欲關頭。少頃,酬酢間又以指搔纖掌,花城坦然笑謔,殊不覺知。突突怔忡間衣已化葉,移時始復變。 「殊不覺知,突突怔忡間,衣已化葉,移時始復變」:二十四卷本作「殊若不覺,生突突怔忡間,衣復化葉,移時復變」。「覺知」:黄本作「知覺」。〔馮評〕鎖住心猿,賴此秋葉。由是慚顔息慮,不敢妄想。〔但評〕至此才是真定。花城笑曰 「花城笑曰」:青本、黄本作「城笑曰」。:「而家小郎子大不端好!〔但評〕人之視己。若弗是醋葫蘆娘子,恐跳跡入雲霄去。」 「弗」、「去」:二十四卷本作「不」、「矣」。女亦哂曰:「薄倖兒,便直得寒凍殺!」 「殺」:二十四卷本作「死」。相與鼓掌。花城離席曰:「小婢醒,恐啼腸斷矣。」女亦起曰:「貪引他家男兒,不憶得小江城啼絶矣。」〔但評〕逞欲時,似欲來引我,窒欲者,以我去禁欲。花城既去,懼貽誚責,女卒晤對如平時。 二十四卷本「懼」上有「生」字,並異史本「貽」作「遺」。鑄本「貽」作「遺」,「時」作「居」。〔但評〕能改即止。居無何,秋老風寒,霜零木脱,〔何評〕凄絶。女乃收落葉,蓄旨御冬。顧生肅縮, 青本、黄本「收」下有「拾」字。二十四卷本「旨」作「之」;「肅」作「蕭」,二字通假。乃持襆掇拾洞口白雲,爲絮複衣;〔馮評〕雲想衣裳,明月聲花。〔但評〕拾雲爲絮,以葉寫書,於人何求,於己何歉。著之温暖如襦, 「襦」:鑄本、異史本、二十四卷本作「繻」。且輕鬆常如新綿。 「綿」:異史本、鑄本作「錦」。逾年,生一子,極惠美,日在洞中弄兒爲樂。〔但評〕心不外放,視一切如浮雲。未來不逆,過去不留,當前不泥。太虚之中,一任白雲之出與盡。無一毫拖纍,自然輕鬆;有十分生趣,自然快樂。然每念故里,乞與同歸,女曰:「妾不能從,不然君自去。」〔馮評〕温柔鄉,白雲鄉,老死是洞可也。因循二三年,兒漸長,遂與花城訂爲姻好。 「花城」:黄本作「江城」,手稿本原作「花城」,後改「江城」,今據青本、異史本、鑄本、二十四卷本改。生每以叔老爲念,女曰:「阿叔臘故大高,幸復强健,無勞懸耿。 「故大高」:二十四卷本作「固高」。「耿」:黄本作「念」。待保兒婚後,去住由君。」女在洞中,輒取葉寫書教兒讀, 「取」:青本、黄本作「以」。兒過目即了。〔但評〕此以下寫漸入自然之境。女曰:「此兒福相,放教入塵寰,無憂至臺閣。」 「至」:青本、黄本作「不至」。未幾,兒年十四,花城親詣送女。女華妝至,容光照人,夫妻大悦,舉家讌集。翩翩扣釵而歌曰:「我有佳兒,不羡貴官。我有佳婦, 佳兒佳婦:〔吕註〕唐書·褚遂良傳:「先帝執陛下手語臣曰:『朕佳兒佳婦,今付卿。』」不羡綺紈。今夕聚首,皆當喜歡。爲君行酒,勸君加餐。」〔但評〕無畔援,無歆羡,天倫至樂,隨地而安。茅屋菜羹,太和頤養,不可爲外人道。○扣釵作歌,詞意亦翩翩可喜。惟其不羡,乃能喜歡;惟能喜歡,乃能加餐飯也。彼不知足者,徒取辱耳。既而花城去,與兒夫婦對室居。新婦孝, 二十四卷本「孝」上有「最」字。依依膝下,宛如所生。生又言歸,女曰:「子有俗骨,終非仙品;兒亦富貴中人,可携去,我不誤兒生平。」新婦思别其母,花城已至。兒女戀戀,涕各滿眶。 二十四卷本「花」上有「而」字,「滿」作「盈」。兩母慰之曰:「暫去,可復來。」翩翩乃剪葉爲驢,令三人跨之以歸。大業已老歸林下, 「老歸」:鑄本作「歸老」。意侄已死,忽携佳孫美婦歸,喜如獲寶。入門,各視所衣,悉蕉葉;破之,絮蒸蒸騰去。 二十四卷本「蕉」上有「成」字,「去」作「起」。青本「蕉」上有「芭」字。乃並易之。後生思翩翩,偕兒往探之,則黄葉滿徑,洞口路迷, 「路」:但本、圖本作「雲」。〔何評〕杳然。零涕而返。〔但評〕人當洗濯自新之後,從前所爲,真有不堪回首者,安得不零涕。異史氏曰:「翩翩、花城,殆仙者耶?餐葉衣雲,何其怪也!然幃幄俳謔, 俳謔:〔何註〕俳音牌。俳優,雜戲。謔,虚約切,戲謔也。〔吕註〕諧噱録:「侯白好俳謔,一日,楊素與牛弘退朝,白語之曰『日之夕矣。』素曰:『以我爲牛羊下來耶?』」 「俳謔」:諸本作「誹謔」,非成詞,或爲「誹諧」之誤,今參照狐諧中「善俳謔」改。狎寢生雛,亦復何殊於人世?山中十五載,雖無“人民城郭”之異, 「雖無人民城郭之異」:二十四卷本作「全無人事之擾,亦何幸歟!」異史本「民」作「氏」。而雲迷洞口,無跡可尋,睹其景况,真劉、阮返棹 劉阮返棹:〔吕註〕神仙傳:「劉晨、阮肇入天台採藥,遠不得返。遥望山上有桃樹,子熟,遂至其下。啖數枚,飢止體充。欲下山以杯取水,見蕪菁葉流下,甚鮮妍,復有一杯流下,有胡麻飯焉。乃復度山。出山一大溪,溪邊有二女,色甚美。見二人持杯,笑曰:『劉、阮二郎,來何晚耶?』因邀至家。東西壁各有絳羅帳,帳角挂鈴,上有金銀交錯。具饌,有胡麻飯及羊脯、牛肉,甚美。食畢行酒。俄有羣婢持桃子笑曰:『賀汝婿來。』酒酣作樂,夜各就一帳宿。款留半年,思歸。女遂相送,指示歸路。鄉邑零落,已十世矣。」〔何註〕劉、阮入天台山,遇仙女留住。未幾思歸。既歸,而入山之境遂迷不可往。△按:事見太平廣記卷六十一引神仙記、劉義慶幽明録等書。時矣。」

〔但評〕此篇亦寓言也。雖有惡人,齋戒沐浴,可祀上帝。浮蕩子能翩然自反,則瘡潰可濯,氣質一新;葉可餐,雲可衣,隨在皆自得,無處非仙境也。顧或塵心未净,俗骨未剜,眷戀花城,復生妄想,則敗絮膿穢,故我依然。薄倖兒欲跳跡入雲霄去,便直得寒凍殺矣!佳兒佳婦,幸得之翩反自新之時。果能教以義方,不誤其生平,又何必羡貴官、羡綺紈哉?

〔何評〕羅子雖懷俗骨,實有仙緣;不然,則乞食西還,宜填溝壑久矣,何敗絮膿穢,尚蒙仙人之顧盼哉!

〔方評〕吾不知子浮前可惡,而落娼家後何善而遇仙女,皆偶然耳。因果何在?然人有千里而興思,有一見而生惡,謂非因緣,得乎?則人知有因之因,而不知無因之因也。故達如簡齋老人,平生不喜佛,而于「因緣」二字獨取之。

〔校記〕(底本:手稿本 參校本:青本、黄本、異史本、二十四卷本、鑄本)