二十四卷本題作「農人驅狐」。
有農人芸於山下, 「芸」:康熙本、異史本、鑄本、二十四卷本作「耕」。婦以陶器爲餉,食已置器壠畔。向暮視之,器中餘粥盡空。如是者屢,心疑之,因睨注以覘之。有狐來,探首器中。農人荷鋤潛往,力擊之。狐驚,竄走;器囊頭,苦不得脱;狐顛蹶,觸器碎落,出首見農人,竄益急,越山而去。後數年,山南有貴家女,苦狐纏祟,敕勒無靈。狐謂女曰:「紙上符咒,能奈我何!」 「奈我何」:鑄本作「奈何」。女紿之曰:「汝道術良深,可幸永好。顧不知生平亦有所畏者否?」〔但評〕此女亦智。狐曰:「我罔所怖。但十年前在北山時,嘗竊食田畔,被一人戴闊笠,持曲項兵,幾爲所戮,至今猶悸」。 悸:〔何註〕心動也。〔但評〕此狐頗質直。女告父,父思投其所畏,但不知姓名、居里,無從問訊。會僕以故至山村,向人偶道, 青本、黄本「偶道」作「偶語」。旁一人驚曰:「此與吾曩年事適相符同, 此上十字:鑄本「吾」作「予」,康熙本、二十四卷本無「吾」字。諸參校本無「同」字。將無向所逐狐,今能爲怪耶?」僕異之,歸告主人。主人喜,即命僕馬招農人來, 「僕馬」:青本、黄本作「僕持馬」。敬白所求。農人笑曰:「曩所遇誠有之, 青本、黄本無「有」下「之」字。顧未必即爲此物;且既能怪變,豈復畏一農人?」貴家固强之,使披戴如爾日狀,入室以鋤卓地,〔何評〕可笑。咤曰:「我日覓汝不可得,汝乃逃匿在此耶!今相值,决殺不宥!」言已即聞狐鳴於室。農人益作威怒,狐即哀言乞命, 「哀言」:鑄本作「哀告」。農人叱曰:「速去!釋汝。」女見狐奉頭鼠竄而去,自是遂安。
〔何評〕世有久假不歸,便欲以爲真有,持之以嚇人者,類如農人之于此狐矣。
〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、異史本、青本、黄本、鑄本、二十四卷本)