章阿端


衛輝戚生,少年藴藉,有氣敢任。時大姓有巨第,白晝見鬼,死亡相繼,願以賤售。生廉其直,購居之。而第闊人稀,東院樓亭,蒿艾成林,亦姑廢置。家人夜驚,輒相譁以鬼。兩月餘,喪一婢。無何,生妻以暮至樓亭,既歸得疾,數日尋斃。 「林」:異史本作「材」。「得疾,數日尋斃」:二十四卷本「疾」作「病」。青本、黄本無「尋」字。家人益懼,勸生他徙。生不聽,而塊然無偶,憭慄 憭慄:〔何註〕音聊栗。心自傷也。朱子民安道中詩:「憭慄起寒襟。」自傷。婢僕輩又時以怪異相聒,生怒,盛氣襆被,獨卧荒亭中,留燭以覘其異;久之無他,亦竟睡去。忽有人以手探被,反復捫搎。 捫搎:〔何註〕搎音孫。捫搎,摸索也。生醒,視之則一老大婢:攣耳 攣耳:〔何註〕攣音戀。凡拘牽連繫者皆曰攣。攣耳,謂與耳後肉孿也。△按:據文義,攣音巒。蓬頭,臃腫無度。生知其鬼,捉臂推之,笑曰:「尊範不堪承教。」婢慚,斂手蹀躞而去。少頃,一女郎自西北隅出,神情婉妙,闖然 闖然:〔何註〕闖,醜禁切,馬出頭貌。公羊傳·哀六年:「開之則闖然,公子陽生也。」至燈下,怒駡 「怒駡」:二十四卷本作「駡曰」。:「何處狂生,居然高卧!」生起笑曰:「小生此間之第主, 「第」:鑄本作「地」。候卿討房税耳。」遂起,裸而捉之。 「遂起裸」:二十四卷本作「遂裸」。〔但評〕敢則敢矣,藴藉則未也。女急遯,生先趨西北隅,阻其歸路,女既窮, 「既」:二十四卷本作「計」。便坐牀上。近臨之,對燭如仙,漸擁諸懷,女笑曰:「狂生不畏鬼耶?將禍爾死!」生强解裙襦,則亦不甚抗拒,已而自白 鑄本、二十四卷本「自白」下有「曰」字。:「妾章氏,小字阿端。誤適蕩子,剛愎 剛愎:〔何註〕愎音煏,戾也。韓文:「剛愎不遜。」不仁,横加折辱,憤悒夭逝,瘞此二十餘年矣。此宅下皆墳冢也。」問:「老婢何人?」 「憤」:二十四卷本「遂憤」。「何人」:二十四卷本作「爲誰」。曰:「亦一故鬼,從妾服役。上有生人居,則鬼不安於夜室,適令驅君耳。」問:「捫搎何爲?」笑曰:「此婢三十年未經人道, 「笑曰」:二十四卷本作「女笑曰」。「未經」:青本、黄本作「未通」。其情可憫,然亦太不自諒矣。 「自諒」:鑄本作「自量」。要之:餒怯者,鬼益侮弄之;剛腸者,不敢犯也。」〔但評〕氣何以不餒?剛則不餒。氣何以不剛?欲則不剛。剛者天人欽矚之,鬼何敢犯?戚生未必及此,然有氣敢任,則亦不餒怯矣,鬼焉得侮弄之?聽鄰鐘響斷, 「鄰鐘」:康熙本作「鄰」,二十四卷本作「遠鐘」。着衣下牀,曰:「如不見猜,夜當復至。」入夕果至, 「果至」:二十四卷本作「果來」。綢繆益歡。生曰:「室人不幸殂謝,感悼,不釋於懷,卿能爲我致之否?」〔馮評〕予有亡婦二周忌詩:「海山盟誓今猶在,記我哭君逾二周。」嗚呼,殂者而能生之,當不獨戚生有此奢願也。女聞之益戚,曰:「妾死二十年,誰一致念憶者!君誠多情,妾當極力。 「誰一致念憶者」:鑄本「致」作「置」,二十四卷本「益戚」作「慽然」。無「憶」字。「極」:青本作「竭」。然聞投生有地矣,不知尚在冥司否?」逾夕,告生曰:「娘子將生貴人家。以前生失耳環, 二十四卷本「前生」作「生前」,並鑄本、異史本「耳環」作「環」。撻婢,婢自縊死,此案未結,以故遲留。今尚寄藥王廊下,有監守者。妾使婢往行賄,或將來也。」生問:「卿何閑散?」曰:「凡枉死鬼不自投見,閻摩天子不及知也。」 「摩」:二十四卷本作「羅」。二鼓向盡,老婢果引生妻而至。 「果引」:青本、黄本作「引」。生執手大悲,妻含涕不能言。女别去,曰:「兩人可話契闊,另夜請相見也。」生慰問婢死事, 「慰問」:二十四卷本作「問」。妻曰:「無妨,行結矣。」 青本、黄本無「行」字。上牀偎抱,款若平生之歡。 「平生」:青本、黄本、康熙本作「生平」。由此遂以爲常。後五日,妻忽泣曰:「明日將赴山東,乖離苦長,奈何?」生聞言,揮涕流離,哀不自勝。女勸曰:「妾有一策,可得暫聚。」共收涕。詢之,女請以錢紙十提, 「錢紙」:二十四卷本作「紙錢」。焚南堂杏樹下, 「杏」:異史本、鑄本作「香」。持賄押生者,俾緩時日。生從之。至夕妻至曰:「幸賴端娘,今得十日聚。」生喜,禁女勿去,留與連牀,暮以暨曉,惟恐歡盡。〔但評〕内妻外室,新亡故鬼,連牀共榻,徹夜盡歡,雖曰剛腸,亦無足取。過七八日,生以限期將滿,夫妻終夜哭, 「哭」:二十四卷本作「涕泣」。問計於女,女曰:「勢難再謀。然試爲之,非冥資百萬不可。」生焚之如數。女來,喜曰:「妾使人與押生者關説,初甚難; 「甚難」二十四卷本作「難之」。既見多金心始摇。今已以他鬼代生矣。」〔但評〕押生之責不小,以賄緩生,且以重賄而以他鬼生,弊亦甚矣。自此白日亦不復去,令生塞户牖,燈燭不絶。如是年餘,女忽病,瞀悶懊憹,恍惚如見鬼狀。妻撫之曰:「此爲鬼病。」生曰:「端娘已鬼,又何鬼之能病?」妻曰:「不然。人死爲鬼,鬼死爲聻。 聻:〔何註〕宣室志:「裴渐隱居伊上,有道士曰:『當今除鬼,無過漸耳。』朝士皆書『聻』於門以厭鬼。」〔吕註〕五音集韻:「『人死爲鬼』,人見懼之;『鬼死爲聻』,鬼見怕之。若篆書此字,貼於門上,一切鬼祟,遠離千里。聻音積。」鬼之畏聻,猶人之畏鬼也。」〔但評〕鬼而畏聻,殆亦鬼自餒怯,而聻乃侮弄之耳。使端娘不改節泉下,聻敢犯乎?〔馮評〕鬼中之鬼,演成一派鬼話。生欲爲聘巫醫,曰:「鬼何可以人療!鄰媪王氏, 鑄本「媪」下無「王」字。今行術於冥間,可往召之。然去此十餘里,妾足弱,不能行,煩君焚芻馬。」 芻馬:〔何註〕芻,草;馬,紙馬也。生從之。馬方爇,即見女婢牽赤騮, 赤騮:〔何註〕説文:「赤馬黑尾者。」 「女婢」:鑄本、異史本、二十四卷本作「婢女」。授綏庭下,轉瞬已杳。少間與一老嫗叠騎而來,縶馬廊柱。 「縶馬廊柱」:康熙本無。嫗入,切女十指;既而端坐,首 :〔何註〕短醜貌。〔吕註〕集韻:「,音獨速,頭動也。」作態;仆地移時,蹶而起曰:「我黑山大王也。娘子病大篤, 「大」:鑄本作「太」。幸遇小神,福澤不淺哉!此業鬼爲殃, 「業」:二十四卷本作「孽」,康熙本「業」上有「夜」字。不妨,不妨。但是病有瘳,須厚我供養,金百鋌、錢百貫、盛筵一設,不得少缺。」妻一一噭應。嫗又仆而蘇,向病者呵叱乃已。既而欲去,妻送諸庭外,贈之以馬,欣然而去。入視女郎,似稍清醒, 「清醒」:異史本、鑄本作「醒」。夫妻大悦,撫問之,女忽言曰:「妾恐不得再履人世矣。合目輒見冤鬼,命也。」因泣下。越宿,病益沉殆,曲體戰栗,妄有所睹; 「妄」:青本、黄本作「若」。拉生同卧,〔但評〕拉生同卧,是益觸聻之怒也,能不死乎!以首入懷,似畏撲捉。 「入懷」:青本、黄本作「投懷」。「捉」:黄本作「促」。生一起,則驚叫不寧。如此六七日,夫妻無所爲計。會生他出,半日而歸,聞妻哭聲;驚問,則端娘已斃,〔但評〕業鬼果索命去,黑山大王竟不能爲力。巫覡欺人,陰陽一轍,可笑之甚。〔馮評〕死後又死,死到何時?牀上委蜕猶存。啟之,白骨儼然。生大慟, 「生大慟」:青本、黄本作「大慟」。以生人禮葬於祖墓之側。一夜,妻夢中嗚咽,摇而問之,答云:「適夢端娘來,言其夫爲聻鬼,怒其改節泉下,銜恨索命去,乞我作道場。」 「乞我作道場」:二十四卷本作「祈我作道場以懺之」。生早起,即將如教,妻止之曰:「度鬼非君所可與力也。」乃起去,逾刻而來,曰:「余已命人邀僧侣。當先焚錢紙作用度。」生從之。日方落,僧衆畢集,金鐃 金鐃:〔何註〕鐃音呶。周禮·地官:「封人以金鐃止鼓。」註:「鐃如鈴,無舌,有秉,執而鳴之,以止金鼓。」法鼓,一如人世。妻每謂其聒耳,生殊不聞。道場既畢,妻又夢端娘來謝,言:「冤已解矣,將生作城隍之女。煩爲轉致。」居三年,家人初聞而懼, 「居三年」:二十四卷本作「生與妻居三年」。「懼」:青本作「怛」。久之漸習。生不在,則隔窗啟禀。一夜,向生啼曰:「前押生者,今情弊漏洩,安責甚急, 「安」:參校本中除黄本外均作「按」。安、按義通。恐不能久聚矣。」數日,果疾,曰:「情之所鍾,〔但評〕「情之所鍾」一句,自結也,即以結端娘。本願長死,不樂生也。今將永訣,得非數乎!」生皇遽求策,曰:「是不可爲也。」問:「受責乎?」曰:「薄有所罰。然偷生罪大,偷死罪小。」 「薄有所罰,然偷生罪大,偷死罪小」:鑄本、異史本、二十四卷本作「薄有所責,然偷生之罪大,偷死之罪小」。康熙本「罰」作「責」。言訖不動。細審之,面龐形質,漸就澌滅矣。生每獨宿亭中,冀有他遇,終亦寂然,人心遂安。

〔何評〕鬼聻復有死生,荒唐極矣!

〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、異史本、青本、黄本、二十四卷本、鑄本)