于生名璟, 「夜方」:青本、黄本作「方夜」。字小宋,益都人,讀書醴泉寺。夜方披誦, 「因念深山何處得女子,方疑思間,女已推扉笑入,曰:『勤讀哉』」:青本、黄本無,二十四卷本「因」作「生」,鑄本「女已」作「女子已」、「笑入」作「入笑」。忽一女子在窗外贊曰:「于相公勤讀哉!」因念深山何處得女子?方疑思間,女已推扉笑入曰:「勤讀哉!」 「固詰里居」:鑄本、異史本、二十四卷本「固」作「因」,黄本「里居」作「居里」。于驚起視之,绿衣長裙,婉妙無比。〔但評〕映襯。于知非人,固詰里居, 「殆不」:黄本作「不」。女曰:「君視妾當非能咋噬 咋噬:〔何註〕咋音窄,啖也。噬,時制切,啖也,易曰:「頤中有物曰噬嗑。」者,〔但評〕映襯。何勞窮問!」于心好之,遂與寢處。羅襦既解,腰細殆不盈掬。 「遂去」:鑄本、異史本作「遂出」。〔但評〕映襯。更籌方盡,翩然遂去。 「曰妾」:二十四卷本作「女曰妾」。由此無夕不至。一夕共酌,談吐間妙解音律。于曰:「卿聲嬌細,〔但評〕映襯。倘度一曲,必能消魂。」女笑曰:「不敢度曲,恐消君魂耳。」于固請之。曰:「妾非吝惜, 「足牀」:康熙本、鑄本、異史本、二十四卷本作「牀足」,青本、黄本作「倚牀」。恐他人所聞。君必欲之,請便獻醜,但衹微聲示意可耳。」遂以蓮鈎輕點足牀, 「如蠅」:手稿本作「如營」,青本、黄本作「如絲」,今用康熙本、鑄本、異史本、二十四卷本。歌云:「樹上烏臼鳥,賺 賺:〔何註〕音詀,賣也。△按:賺音攥,騙也。奴中夜散。不怨綉鞋濕,衹恐郎無伴。」〔何註〕詩好。聲細如蠅, 「妾心動,妾禄盡矣」:青本、黄本作「妾心動。心動,妾禄盡矣」。裁可辨認,而静聽之,宛轉滑烈,動耳摇心。〔但評〕映襯。歌已,啟門窺曰:「防窗外有人。」繞屋周視乃入,生曰:「卿何疑懼之深?」笑曰:「諺云:『偷生鬼子常畏人。』妾之謂矣。」既而就寢,惕然不喜,曰:「生平之分,殆止此乎?」于急問之,女曰:「妾心動, 心動:〔吕註〕世説:「魏武帝言:『人欲危己,己輒心動。』」妾禄盡矣。」 禄盡:〔吕註〕左傳·莊四年:「王禄盡矣。」 「此云」:青本、黄本作「云此」。「懌」:康熙本、鑄本作「釋」。于慰之曰:「心動眼瞤, 眼瞤:〔吕註〕説文:「瞤音閏,目動也。」蓋是常也,何遽此云?」女稍懌 「惿心怯」:青本、黄本作「衹是心怯」,鑄本、康熙本、異史本作「提撕心怯」,二十四卷本「惿」作「提」。,復相綢繆。更漏既歇,披衣下榻,方將啟關,徘徊復返,曰:「不知何故,惿心怯。 「歸寢」:但本、圖本作「歸」。乞送我出門。」于果起,送諸門外。女曰:「君竚望我;我逾垣去,君方歸。」于曰:「諾。」視女轉過房廊,寂不復見。方欲歸寢, 「在檐間」:手稿本無「在」字。聞女號救甚急。于奔往,四顧無跡,聲在檐間。 「如彈」:康熙本作「如蟬」。「摶」:青本作「捕」。「網」:手稿本作「綱」,今據諸參校本改。舉首細視,則一蛛大如彈,摶捉一物,哀鳴聲嘶。于破網挑下, 「佻」:二十四卷本作「挑」。「無行」:康熙本作「無化」。去其縛纏,則一緑蜂,奄然將斃矣。捉歸室中,置案頭。停蘇移時,始能行步。徐登硯池,自以身投墨汁,出伏几上,走作「謝」字。頻展雙翼,已乃穿窗而去。〔但評〕婉妙無比,寫蜂形入微。聲細如絲,宛轉滑烈,寫緑衣長裙、蜂音入微。至繞屋周視,自謂鬼子偷生,則蜂之致畢露矣。身蘸墨走作「謝」字,婉妙之態依然。展翼穿窗,不作偷生鬼子,自不受人縛纏矣。自此遂絶。
〔但評〕寫色寫聲,寫形寫神,俱從蜂曲曲繪出。結處一筆點明,復以投墨作字,振翼穿窗,作不盡之語。短篇中具賦物之妙。
〔方評〕觀此與蓮主,悉温柔可喜。覺「莫予荓蜂,自求辛螫」。詩人翻爲過慮。
〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、異史本、青本、鑄本、二十四卷本、黄本)