杜翁,沂水人,偶自市中出,坐牆下, 「謹立此」:青本、黄本作「謹立」。以候同遊。覺少倦,忽若夢,見一人持牒攝去,至一府署,從來所未經。一人戴瓦壠冠, 瓦壠冠:〔何註〕壠音隴。瓦壠,平天冠上似瓦壠也。自内出,則青州張某,其故人也。見杜驚曰:「杜大哥何至此?」杜言:「不知何事,但有勾牒。」張疑其誤,將爲查驗,乃囑曰:「謹立此, 「人來」:康熙本作「入來」。勿他適。恐一迷失,將難救挽。」遂去。久之不出。惟持牒人來, 「杜别」:鑄本、異史本作「别杜」。自認其誤,釋令歸。杜别而行, 「媚」:鑄本作「美」,二十四卷本作「娟」。迷中遇六七女郎,容色媚好, 「十數」:鑄本、異史本作「數十」。悦而尾之。下道,趨小徑,行十數步, 「女入」:鑄本、異史本、康熙本作「女人入」。「王氏」:二十四卷本作「王」。鑄本「酒者」:作「者」。聞張在後大呼曰:「杜大哥,汝將何往?」杜迷戀不已。俄見諸女入一圭竇, 竇:〔何註〕音豆。壁間小户也。心識爲王氏賣酒者之家。 「即見身在苙中」:「見」,鑄本、異史本作「覺」。「苙」:手稿本、鑄本、異史本、青本、黄本、康熙本作「笠」,今據二十四卷本改。不覺探身門内,略一窺瞻,即見身在苙中, 「諸」:黄本作「衆」。與諸小豭同伏。 「信」:黄本作「言」。豁然自悟,已化豕矣;〔但評〕好尾女郎者,已有豕心,有豕行,身入苙中固宜。而耳中猶聞張呼。大懼,急以首觸壁,聞人言曰:「小豕癲癇矣。」還顧,已復爲人。速出門,則張候於途,責曰:「固囑勿他往,何不聽信? 「送至」:黄本作「送出」。鑄本無「倚」字。幾至壞事!」遂把手送至市門,乃去。杜忽醒,則身猶倚壁間。 二十四卷本題「小謝秋容」。詣王氏問之,果有一豕自觸死云。
〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、黄本、青本、鑄本、異史本、二十四卷本)