褚生


順天陳孝廉,十六七歲時,嘗從塾師讀於僧寺。徒侣綦繁,内有褚生,自言東山人, 「徒侶綦」:青本、黄本作「寺徒侶甚」。鑄本「東山」作「山東」。攻苦講求,略不暇息,且寄宿齋中,未嘗一見其歸。陳與最善,因詰之,答曰:「僕家貧,辦束金不易,即不能惜寸陰, 惜寸陰:〔吕註〕淮南子:「聖人不貴尺之璧,而重寸之陰:時難得而易失也。」而加以夜半,則我之二日, 「我之」:二十四卷本作「我」。可當人三日。」〔但評〕有志者不當如是耶?○一月得四十五日,婦女且然,况乃學者。〔馮評〕夜者日之餘,古之績婦一月得四十五日,課功勤也。世之昏惰者方且俾晝作夜,便活一百年,衹算得五十歲。陳感其言,欲攜榻來與共寢,褚止之曰:「且勿,且勿!我視先生,學非吾師也。 「學非吾師」:青本、黄本作「非吾師」。阜成門有吕先生,年雖耄,可師,請與俱遷之。」蓋都中設帳者,多以月計,月終束金完,任其留止。於是兩生同詣吕。吕,越之宿儒, 宿儒:〔何註〕宿與夙通。老師宿儒,宿猶宿將之宿。落魄不能歸,因授童蒙,實非其志也。得兩生甚喜,而褚又最慧, 「魄」:異史本作「魂」。今據參校本改。「最慧」:鑄本作「甚惠」。過目輒了,〔何評〕慧而能。故尤器重之。兩人情好款密,晝同几,夜亦共榻。月既終, 「夜亦同」:鑄本「夜同」,青本、黄本作「夜亦共」。「既終」:二十四卷本作「終」。褚忽假歸,十餘日不復至。共疑之。一日,陳以故至天寧寺,遇褚廊下,劈苘淬硫, 「以故」:二十四卷本作「有故」。「褚」:異史本作「諸」。今據參校本改。「淬硫」:鑄本作「碎硫」。作火具 「劈苘」句:〔吕註〕委巷叢談:「杭人削木爲小片,其薄如紙,用硫磺塗其鋭,遇火即焰,名曰發燭,亦曰焠兒。清異録所謂引光奴者,即此物也。」○按:近吾鄉多火具,皆塗硫黄爲之。〔何註〕苘音頃。爾雅:「木名。」硫,硫黄也。劈析其苘,而淬硫於其端。輟耕録所謂引光奴也。俗名取鐙。焉。見陳,忸怩不自安。 「不自安」:鑄本作「不安」。陳問:「何遽廢讀?」褚握手請間,戚然曰:「實相告,家貧, 「實相告,家貧」:青本、黄本作「家貧」,鑄本作「貧」。無以遺先生,必半月販,始能一月讀。」〔但評〕貧不發讀,奈何人不如鬼。〇半月販以供一月讀,負薪挂角,古人所以至今傳也。能讀而不讀,是爲無福。陳感慨良久,曰:「但往讀,自合極力。」命從人收其業, 「自合極力,合從人收其業」:青本、黄本作「合極力代籌,褚感其言」。同歸塾。戒陳勿洩,但託故以告先生。陳父固肆賈,居物致富,陳輒竊父金,代褚遺師。父以亡金責陳,陳實告之。父以爲癡,遂使廢學。〔但評〕凡賈之所爲,皆絶慧事,以子爲癡也固宜,使之廢學也尤宜。〔何評〕吝骨。褚大慚,别師欲去,吕知其故,讓之曰:「子既貧,胡不早告?」乃悉以金返陳父。〔但評〕青蚨飛去復來,陳父大利市。止褚讀如故,與共饔飧, 「與共」:鑄本作「與其」。若子焉。〔但評〕伏筆無痕。〔馮評〕好先生。陳雖不入館,然每邀褚過酒家飲。 「然每邀」:鑄本作「每邀」。褚固以避嫌不往,而陳要之彌堅,往往泣下。褚不忍絶,遂與往來無間。逾二年,陳父死。復求受業,吕感其誠,内之;而廢學既久,較褚懸絶矣。居半年,吕長子自越來,丐食尋父。門人輩斂金助裝,褚惟灑涕依戀而已。〔但評〕灑涕依戀,緣結再生。吕臨别囑陳師事褚。陳從之,館褚於家。〔馮評〕好弟子。未幾,入邑庠,即以「遺才」應試。 「即以」:鑄本作「以」。陳慮不能終幅,褚請代之。至期,褚偕一人來,云是表兄劉天若,囑陳暫從去。陳方出,褚忽自後曳之,身欲踣,劉急挽之而去。〔但評〕最難措詞處,而出之全無痕跡。覽眺一過,相攜宿於其家。家無婦女,即館客於内舍。居數日,忽已中秋。劉曰:「今日李皇親園中,遊人甚夥,當往一豁積悶,相便送君歸。」使人荷茶鼎、酒具而往。但見水肆梅亭,喧啾 喧啾:〔何註〕喧,大語也。啾音酋,小聲也。言喧聒莫辨也。△按:啾音究。不得入。過水關,則老柳之下,横一畫橈,相將登舟。〔但評〕矮屋中有人代勞,而乃肆覽眺涉園亭,蕩畫橈,聆艷曲,不費一紙一筆,竟掇天香。其父有知,恨不當日力成其癡,借博封誥。酒數行,苦寂。劉顧僮曰:「梅花館近有新姬,不知在家否?」僮去少時,與姬俱至,蓋勾欄李遏雲也。李,都中名妓,工詩善歌,陳曾與友人一飲其家,故識之。相見,略道温凉, 鑄本「一飲」作「飲」,「道」:青本、黄本作「致」。姬戚戚有憂容。劉命之歌,爲歌蒿里蒿里:〔吕註〕古今註:「薤露蒿里,並喪歌也,出田横門人。横自殺,門人傷之,爲之悲歌,言人命如薤上之露,易晞滅也。亦謂人死,魂魄歸於蒿里。其一章曰:『薤上朝露何時晞?露晞明朝更復滋。人死一去何時歸?』其二章曰:『蒿里誰家地?聚斂魂魄無賢愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰。』至孝武帝時,李延年乃分爲二曲:薤露送王公貴人,蒿里送士大夫庶人,使挽柩者歌之。世呼爲挽歌。」陳不悦,曰:「主客即不當卿意,何至對生人歌死曲?」姬起謝,强顔爲笑,乃歌艷曲。陳喜,捉腕曰 「起謝」:青本、黄本作「起」。鑄本「爲笑」作「歡笑」;「腕曰」作「朊已」。:「卿向日浣溪紗讀之數過,今並忘之。」姬吟曰:「淚眼盈盈對鏡臺,開簾忽見小姑來,低頭轉側看弓鞋。强解緑蛾 緑蛾:〔何註〕蛾,蛾眉也;緑,黛色也。開笑靨, 「笑靨」:鑄本作「笑面」。頻將紅袖拭香腮,小心猶恐被人猜。」〔但評〕可泣可歌,如畫如話,以死鬼而歌艷曲,亦是淡處求濃,枯處求榮法。陳反復數四,已而泊舟,過長廊,見壁上題咏甚多,即命筆記詞其上。日已薄暮,劉曰:「闈中人將出矣。」遂送陳歸。入門,即别去。陳見室暗無人,俄延間褚生已入,細審之,卻非褚;〔但評〕冒名假替,此爲聖手。方自驚疑, 此上十五字:鑄本作「褚已入門,細審之,卻非褚生,方疑」。「非褚」:青本、黄本作「非褚生」。客遽近身而仆。〔但評〕妙筆妙想,天衣無縫。家人曰:「公子憊矣!」共扶曳之。 「曳之」:鑄本作「拽之」。轉覺仆者非他,即己也。〔但評〕是他非他,是己非己;非他即己,即己是他;是二是一,是一是二。佛説所謂有我者,即非有我;而凡夫之人,以爲有我。既起,見褚生在旁。惚惚若夢, 「惚惚」:圖本作「恍惚」。青本、但本非。屏人 屏人:〔何註〕屏,去聲,言屏退旁人也。而研究之,褚曰:「告之勿驚:我實鬼也。久當投生,所以因循於此者,高誼所不能忘,故附君體,以代捉刀; 捉刀:〔吕註〕世説:「魏武帝將見匈奴使,自以形陋不足以雄遠國,使崔琰代,而自捉刀立牀頭。既見畢,令間牒問曰:『魏王何如?』匈駐使答曰:『魏王雅望非常,然牀頭捉刀人,此乃英雄也。』魏武聞之,追殺此使。」〔但評〕報友之誠,不圖得之於鬼。三場畢,此願了矣。」陳復求赴春闈,曰:「君先世福薄,慳吝 慳吝:〔何註〕慳,苦閑切,亦悋也。李白詩:「披豁露天慳。」朱熹詩:「倒盡詩囊未許慳。」〔吕註〕原化記:「賀知章謁賣藥者,問黄白術,遺一大珠。老人以珠易餅與賀。賀心念:寶珠何以易餅,老人曰:『慳吝未除,術何由成?』」之骨,誥贈所不堪也。」〔但評〕慳吝之骨,不堪誥贈,其言信而有徵。問:「將何適?」曰:「吕先生與僕有父子之分,繫念常不能置。表兄爲冥司典簿, 「表兄」:二十四卷本作「表兄劉」。求白地府主者,或當有説。」〔但評〕不曰有父子之緣,而曰有父子之分。分者,就其所感之情而言也。然有情則有分,有分而緣已在其中,故繫念常不能置,白之地府主者,而其謀果成。遂别而去。陳異之,天明,訪李姬,將以問泛舟之事, 「李姬」:二十四卷本作「妓」。「以問」:鑄本作「問以」。則姬死數日矣。又至皇親園,見題句猶存,而淡墨依稀,若將磨滅。始悟題者爲魂,作者爲鬼。至夕,褚喜而至, 「磨」:二十四卷本作「没」。「喜而至」:黄本作「至而喜」。曰:「所謀幸成,敬與君别。」遂伸兩掌, 「兩掌」:二十四卷本作「兩手」。命陳書「褚」字於上以誌之。陳將置酒爲餞,摇手曰:「勿須。君若不忘舊好, 鑄本「摇手」作「摇首」,青本、黄本「如」作「若」。放榜後,勿憚修阻。」陳揮涕送之。見一人伺候於門,褚方依依,其人以手按其頂,隨手而匾,掬入囊,負之而去。過數日,陳果捷。於是治裝如越。吕妻斷育十年, 「十年」:鑄本、異史本、二十四卷本作「幾十年」。今據黄本、青本改。五旬餘,忽生一子,兩手握固不可開。陳至,請相兒, 「相兒」:鑄本作「相見」,青本、黄本作「見兒」。便謂掌中當有文曰「褚」。吕不深信。兒見陳,十指自開,視之果然。驚問其故,具告之。共相嘆異。 「嘆異」:鑄本作「歡異」。陳厚貽之,乃返。後吕以歲貢廷試入都,舍於陳;則兒十三歲,已入泮矣。 「廷試」:二十四卷本作「試」。「已入」:鑄本作「入」。

異史氏曰:「吕日教門人,而不知即自教其子。 「日教」:鑄本、黄本、青本作「老教」。鑄本「門人」作「明人」,「即自」作「自」。嗚呼!作善於人,而降祥於己,一間也哉!褚生者,未以身報師,而先以魂報友, 「而先以」:鑄本作「先以」。其志其行,可貫日月,豈以其鬼故奇之與?」

〔何評〕鬼仍須讀。陳之於褚,前既友之,後復師之,意亦詩書有緣耳。德無不報,褚之于吕,分則師徒,情猶父子,豈以死生爲間哉!

〔校記〕(底本:異史本 參校本:黄本、鑄本、青本、二十四卷本)