丐仙


鑄本、異史本無此篇。

高玉成,故家子,居金城之廣里;善針灸,不擇貧富輒醫之。里中來一丐者,有廢瘡,卧於道,膿血狼籍,臭不可近。居人恐其死,日一飴 飴:〔何註〕飴音寺,與飼同。本作飤。晉書·王薈傳:「以私米作饘粥,以飴餓者。」之。高見而憐焉,遣人扶歸,置於耳舍。家人惡其臭,掩鼻遥立。高出艾親爲之灸,日餉以疏食。 「疏」:二十四卷本作「蔬」。數日,丐者索湯餅,僕人怒訶之;高聞,即命僕賜以湯餅。未幾,又乞酒肉,〔馮評〕似三歌彈鋏者。僕走告曰:「乞人可笑之甚!方其卧於道也,日求一餐不可得;今三飯猶嫌粗糲,既與湯餅,又乞酒肉,此等貪饕,衹宜仍棄之道上耳!」高問其瘡,曰:「痂漸脱落,似能步履,顧假咿嚘 咿嚘:〔何註〕嘆也,音伊憂。韓愈赴江陵途中寄人詩:「佇立久咿嚘。」作呻楚狀」。 「顧」:二十四卷本作「故」。高曰:「所費幾何!即以酒肉饋之,待其健,或不吾仇也。」〔但評〕惟其有無厭之求,乃益見高雅量。僕偽諾之而竟不與,且與諸曹偶語,共笑主人癡。次日,高親詣視丐,丐跛而起,謝曰:「蒙君高義,生死人而肉白骨,惠深覆載。但新瘥未健,妄思饞嚼耳。」高知前命不行,呼僕,痛笞之,立命持酒炙餌丐者。僕銜之,夜分,縱火焚耳舍,乃故呼號。高起視,舍已燼,嘆曰:「丐者休矣!」督衆救滅,見丐者酣卧火中,〔馮評〕焦先生卧雪,此丐乃卧火中。齁聲雷動;唤之起,故驚曰:「屋何往?」羣始驚其異。高彌重之,卧以客舍,衣以新衣,日與同坐處。問其姓名,自言陳九。居數日,容益光澤,言論多風格,又善手談;高與對局,輒敗,乃日從之學,頗得其奧秘。如此半年,丐者不言去,高亦一時少之不樂也,〔馮評〕查伊璜之於鐵丐,又是一般行徑。即有貴客來,亦必偕之同飲。或擲骰爲令,陳每代高呼采,雉盧無不如意。高大奇之。每求作劇,輒辭不知。一日,語高曰:「我欲告别。向受君惠且深,今薄設相邀,勿以人從也。」高曰:「相得甚歡,何遽决絶?且君杖頭空虚,亦不敢煩作東道主。」陳固邀之曰:「杯酒耳,亦無所費。」高曰:「何處?」答云:「園中。」時方嚴冬,高慮園亭苦寒,陳固言:「不妨。」乃從如園中,覺氣候頓暖,似三月初; 「如園」:二十四卷本作「至園」。「月初」:二十四卷本作「月初旬」。又至亭中,益暖,異鳥成羣,亂哢清咮, 哢清咮:〔何註〕哢音弄,鳥吟也。咮音晝,鳥口也。髣髴暮春時。 「益暖,異鳥成羣,亂哢清咮,髣髴暮春時」:二十四卷本「益暖」作「見」,「哢」作「弄」,「時」作「景象」。青本「鳥」作「烏」。亭中几案,皆鑲以瑙玉,有一水晶屏,瑩澈可鑒,中有花樹摇曳,開落不一;又有白禽似雪,往來句輈 句輈:〔何註〕鷓鴣自鳴,鈎輈格磔。於其上。以手撫之,殊無一物。高愕然良久,坐,見鸜鵒棲架上,呼曰:「茶來!」俄見朝陽丹鳳,銜一赤玉盤,上有玻璃盞二,盛香茗,伸頸屹立。飲已置盞其中,鳳銜之,振翼而去。鸜鵒又呼曰:「酒來!」即有青鸞黄鶴,翩翩自日中來,銜壺銜杯,紛置案上。頃之,則諸鳥進饌,往來無停翅。〔但評〕呼茶進酒,列饌陳肴,鳥使翩躚,一新耳目。珍錯雜陳,瞬息滿案,肴香酒冽,都非常品。陳見高飲甚豪,乃曰:「君宏量,是得大爵。」鸜鵒又呼曰:「取大爵來!」忽見日邊熌熌,有巨蝶攫鸚鵡杯,受斗許,翔集案間。高視蝶大於雁,兩翼綽約,文采燦麗,亟加贊嘆。陳唤曰:「蝶子勸酒!」蝶展然一飛,化爲麗人,綉衣翩躚,前而進酒。 「前而」:二十四卷本作「前席」。陳曰:「不可無以佐觴。」女乃仙仙而舞,舞到酣際,足離於地者尺餘,輒仰折其首,直與足齊,倒翻身而起立,身未嘗着於塵埃。且歌曰:「連翩笑語踏芳叢,低亞花枝拂面紅。曲折不知金鈿落,更隨蝴蝶過籬東。」餘音嫋嫋, 嫋嫋:〔何註〕同裊,謂聲韻悠揚也。不啻繞梁。 繞梁:〔吕註〕洞冥記:「漢武帝與王母宴,歌奏春歸之樂,歌聲繞梁三匝,壇上草木枝葉皆動。」高大喜,拉與同飲。陳命之坐,亦飲之酒。高酒後,心摇意動,遽起狎抱。視之,則變爲夜叉:〔馮評〕愈奇。睛突於眦, 睛突於眦:〔何註〕眦,目厓也。突,睛突出也。牙出於喙,黑肉凹凸, 凹凸:〔何註〕凹音浥,低下也。又於交切,音沃。凸,陀骨切。高也。杜甫詩:「雲雷心凸知難捧。」又杜牧詩:「酒凸觥心瀲灧光。」瀲音斂。灧音艷,從豐,滿動貌。△按:凹音爊。怪惡不可狀。 「可狀」:二十四卷本作「可言狀」。〔但評〕巨蝶攫杯,奇情異采;忽化爲麗人,且舞且歌;又忽作夜叉,極怪極惡。真是五花八門之筆。高驚釋手,伏几戰慄。陳以箸擊其喙,訶曰:「速去!」隨擊而化,又爲蝴蝶,飄然揚去。高驚定,辭出,見月色如洗,漫語陳曰:「君旨酒嘉肴,來自空中,君家當在天上。盍攜故人一遊?」〔馮評〕過峽。陳曰:「可。」即與携手躍起,遂覺身在空冥,漸與天近。見有高門,口圓如井,入則光明似晝。階路皆蒼石砌成,滑潔無纖翳。有大樹一株,高數丈,上開赤花,大如蓮,紛紜滿樹。下一女子,搗絳紅之衣於砧上,艷麗無雙。〔但評〕興之所至,信筆直書,非色非空,無虚無實。高木立睛停,竟忘行步。女子見之,怒曰:「何處狂郎,妄來此處!」輒以杵投之,〔馮評〕似演玉杵之霜故事。中其背。陳急曳於虚所,切責之。高被杵,酒亦頓醒,殊覺汗愧,乃從陳出,有白雲接於足下。陳曰:「從此别矣。有所囑,慎志勿忘:君壽不永,明日速避西山中,當可免。」高欲挽之,反身竟去。高覺雲漸低,身落園中,則景物大非。歸與妻子言,共相駭異。視衣上着杵處,異紅如錦,有奇香。早起從陳言,裹糧入山。大霧障天,茫茫然不辨徑路。躡荒急奔,忽失足,墮雲窟中,覺深不可測,而身幸不損。〔但評〕才從天上來,又向雲窟去;頃刻三年間,一枰初斂處。定醒良久,仰見雲氣如籠,乃自嘆曰:「仙人令我逃避,大數終不能免,何時出此窟耶!」又坐移時,見深處隱隱有光,遂起而漸入,則别有天地。有三老方對弈,見高至,亦不顧問,棋不輟。〔馮評〕寫法又與前不同。高蹲而觀焉。局終,斂子入盒,方問客何得至此。高言:「迷墮失路。」老者曰:「此非人間,不宜久淹,我送君歸。」乃導至窟下,覺雲氣擁之以升,遂履平地。見山中樹色深黄,蕭蕭木落,似是秋杪,大驚曰:「我以冬來,何變暮秋?」〔馮評〕似爛柯山中樵人歸來時景象。奔赴家中,妻子盡驚,相聚而泣。高訝問之,妻曰:「君去三年不返,皆以爲異物矣。」高曰:「異哉!才頃刻耳。」於腰中出其糗糧,已若灰燼,相與詫異。妻曰:「君行後,我夢二人皂衣閃帶,似誶賦者,訩訩然入室張顧, 「訩訩」:二十四卷本作「汹汹」。曰:『彼何往?』我訶之曰:『彼已外出。爾即官差,何得入閨闥中!』 「閨闥中」:二十四卷本無「中」。二人乃出,且行且語,云『怪事怪事”而去。」 「云怪」:二十四卷本作「曰怪」。乃悟己所遇者,仙也;妻所夢者, 二十四卷本「乃悟」作「高乃悟」,「所夢」作「所遇」。鬼也。高每對客,衷 衷:〔何註〕衷音中,裏褻衣也。杵衣於内,滿座皆聞其香,非麝非蘭,着汗彌盛。 二十四卷本無「聞其」二字,「彌盛」作「彌盛云」。

〔何評〕神仙變幻,指示處亦復神奇。

〔校記〕(底本:青本 參校本:二十四卷本)