龍飛相公


安慶戴生,少薄行,無檢幅。 檢幅:〔何註〕檢,式也。淮南子·主術訓:「人主立法,先自爲檢式儀表,故令行於天下。」幅,布之兩邊也。又,幅,逼也,所以自逼束也。左傳·襄二十八年:「且夫富,如布帛之有幅焉。爲之制度,使無遷也。夫民主厚而用利,於是乎正德以幅之。」一日,自他醉歸,途中遇故表兄季生,醉後昏眊,亦忘其死, 鑄本無「自他」二字,「亦忘」作「竟忘」。問:「向在何所?」季曰:「僕已異物,君忘之耶?」戴始恍然,而醉亦不懼,問:「冥間何作?」答云 「答云」:鑄本作「答曰」。:「近在轉輪王殿下司録。」戴曰:「人世禍福,當必知之。」季曰:「此僕職也,烏得不知。但過煩,非甚關切,不能盡記耳。三日前偶稽册, 此上三十二字:二十四卷本「必知」作「知」,「此僕」作「吾」,「煩」作「繁」,「稽册」作「閲册」;鑄本、異史本「非」作「不」;青本、黄本「不能」作「不」。尚睹君名。」戴急問其何詞,季曰:「不敢相欺,尊名在黑暗獄中。」戴大懼,酒亦醒,苦求拯拔。季曰:「此非所能效力, 二十四卷本「相欺」作「欺」。鑄本「非所」作「非僕所」。青本「非」作「亦」。惟善可以已之。〔何評〕指引。〔馮評〕確語。然君惡籍盈指, 惡籍盈指:〔何註〕猶言惡事記載已滿,不勝指也。非大善不可復挽。窮秀才有何大力?即日行一善,非年餘不能相準,今已晚矣。但從此砥行,則地獄中或有出時。」〔何評〕婆心。戴聞之泣下,伏地哀懇,及仰首而季已杳矣, 鑄本「獄中」作「獄」。「及仰」:二十四卷本作「乃仰」。悒悒而歸。由此洗心改行,不敢差跌。先是,戴私其鄰婦,鄰人聞知而不肯發, 「聞知」:異史本、鑄本作「之」。思掩執之。而戴自改行,永與婦絶;鄰人伺之不得,以爲恨。一日,遇於田間,陽與語,紿窺眢井,因而堕之。井深數丈,計必死。而戴中夜甦。 「夜甦」:九二三九號青本、但本、圖本作「夜甦醒」,青本、黄本作「夜醒甦」。坐井中大號,殊無知者。鄰人恐其復生,過宿往聽之;聞其聲,急投石。戴移閉洞中, 「移閉」:鑄本、二十四卷本作「移避」。不敢復作聲。鄰人知其不死,劚土填井,幾滿之。洞中冥黑,真與地獄無少異者。空洞無所得食, 鑄本「無少異者」作「無異」,並異史本、二十四卷本「空洞」作「况空洞」。計無生理。蒲伏漸入,則三步外皆水,無所復之,還坐故處。初覺腹餒,久竟忘之。因思重泉下無善可行,惟長宣佛號而已。既見磷火浮遊,熒熒滿洞,因而祝之 「滿洞」:黄本作「滿水」。「祝之」:鑄本作「祝之曰」。:「聞青磷悉爲冤鬼。我雖暫生,固亦難返,如可共話,亦慰寂寞。」但見諸磷漸浮水來,磷中皆有一人, 青本、黄本「漸浮」作「悉浮」。鑄本、異史本「皆有」作「有」。高約人身之半,詰所自來,答云:「此古煤井。主人攻煤,震動古墓,被龍飛相公决地海之水,溺死四十三人。我等皆其鬼也。」 「我等皆其鬼」:異史本無「等」字,並鑄本無「其」字。問:「相公何人?」曰:「不知也。但相公文學士,今爲城隍幕客。彼亦憐我無辜, 「我」:鑄本、異史本作「我等」。三五日輒一施水粥。〔何評〕溺溺而復憐之,何也?要我輩冷水浸骨, 「要我」:鑄本、異史本作「思我」,二十四卷本作「但我」。超拔無日。君倘再履人世,祈撈殘骨,葬一義冢,則惠及泉下者多矣。」戴曰:「如有萬分一,此即何難。但深在九地,安望重睹天日乎!」因教諸鬼使念佛,捻塊代珠, 鑄本「此即」作「此更」,並異史本、二十四卷本「萬分一」作「萬分之一」。「深在」:二十四卷本、青本、黄本作「身在」。「九地」:異史本作「九泉」,二十四卷本作「重泉」。「代珠」:二十四卷本作「作珠」。記其藏數。不知時之昏曉,倦則眠,醒則坐而已。忽見深處有籠燈,衆喜曰:「龍飛相公施食矣!」邀戴同往。戴慮水沮,衆强扶曳以行,飄若履虚。 「扶曳」:鑄本作「曳扶」。「飄若」:青本、黄本作「飄然」。「履虚」:二十四卷本作「履空」。曲折半里許,至一處,衆釋令自行;步益上,如升數仞之階。階盡,睹房廊,堂上燒明燭一枝,大如臂。戴久不見火光,喜極,趨上。上坐一叟,儒服儒巾。戴輟步不敢前。叟已睹之, 「睹之」:鑄本作「睹見」。訝問:「生人何来?」戴上,伏地自陳。叟曰:「我耳孫也。」 「耳孫」:鑄本、異史本作「子孫」。因令起,賜之坐,自言:「戴潛,字龍飛。曩因不肖孫堂連結匪類, 「曩因」:鑄本、異史本作「向因」。近墓作井,使老夫不安於夜室,故以海水没之。今其後續如何矣?」 「没之」:鑄本、異史本、二十四卷本作「投之」。「如何」:黄本作「何如」。蓋戴近宗凡五支,堂居長。初,邑中大姓賂堂,攻煤於其祖塋之側。諸弟畏其强,莫敢争。無何,地水暴至,采煤人盡死井中。諸死者家,群興大訟,堂及大姓皆以此貧,堂子孫至無立錐。戴乃堂弟裔也。曾聞先人傳其事,因告翁,翁曰:「此等不肖,其後烏得昌! 「烏得」:鑄本作「焉得」。汝既來此,當毋廢讀。」因餉以酒饌,遂置卷案頭,皆成、洪制藝, 「成洪」:青本作「成宏」,二十四卷本、黄本作「成弘」。迫使研讀。又命題課文,如師授徒。 「授徒」:鑄本作「教徒」。堂上燭常明,不剪亦不滅。倦時輒眠,莫辨晨夕。翁時出,則以一僮給役。歷時覺有數年之久, 「覺有」:青本作「若有」。然幸無苦。〔但評〕眢井中讀成洪制藝,面壁三四年,遂能鄉捷,秀才大得便宜。但無别書可讀,惟制藝百首,首四千餘遍矣。翁一日謂曰:「子孽報已滿, 青本「曰子」作「曰汝」,並黄本「翁一」作「公一」。合還人世。余冢鄰煤洞,陰風刺骨,得志後,當遷我於東原。」 「當遷」:青本、黄本作「遷」。戴敬諾。翁乃唤集群鬼,仍送至舊坐處。群鬼羅拜再囑。戴亦不知何計可出。先是,家中失戴,搜訪既窮,母告官,繫縲多人,並少踪緒; 「並少踪緒」:鑄本作「杳無踪緒」。積三四年,官離任,緝察亦弛,戴妻不安於室,遣嫁去;〔何評〕淫報。會里中人復治舊井, 「復治」:異史本作「復至」。入洞見戴,撫之未死,大駭,報諸其家。舁歸經日,始能言其底裏。自戴入井,鄰人毆殺其婦, 「底裏」:二十四卷本作「端末」,異史本作「底歷」。「其婦」:鑄本「婦」作「妻」。(下同)爲婦翁所訟,駁審年餘,僅存皮骨而歸。聞戴復生,大懼,亡去。宗人議究治之, 「宗人」:異史本作「族人」。戴不許;且謂曩時實所自取,此冥中之譴, 冥中之譴:〔何註〕冥,幽冥也;譴,責也。於彼何與焉。鄰人察其意無他,始逡巡而歸。井水既涸,戴買人入洞拾骨, 「買人」:鑄本作「賣人」,異史本作「覓人」。俾各爲具,市棺設地,葬叢冢焉。又稽宗譜名潛,字龍飛,先設品物,祭諸其冢。 「其冢」:鑄本作「冢」。學使聞其異,又賞其文,是科以優等入闈,遂捷於鄉。既歸,營兆東原,遷龍飛厚葬之;春秋上墓,歲歲不衰。 「營」:異史本作「瑩」。「東原」:鑄本作「東」。「歲歲」:異史本作「且歲歲」。

異史氏曰:「余鄉有攻煤者, 「攻煤」:二十四卷本作「攻煤井」。洞没於水,十餘人沉溺其中。竭水求尸,兩月餘始得涸,而十餘人並無死者。蓋水大至時,共泅高處,得不溺。縋而上之,見風始絶,一晝夜乃漸甦。始知人在地下,如蛇鳥之蟄,急切未能死也。然未有至數年者。苟非至善,三年地獄中,烏復有生人哉!」 「烏復有生人哉」:鑄本作「豈復有生理哉」,青本、黄本、二十四卷本「烏復」作「烏得」。

〔但評〕今將執途人而告之曰:「冥間果有黑獄也。」則將啞然笑,謂誰則居之,而誰則見之?且以爲佛教欺人,惡得有轉輪王管四天下,而察人間善惡哉!吁!其言若是,雖指其惡而不知懲,雖導其善而不知勸矣。嘗竊謂:「鬼神有靈,何不使夢夢者親歷其境,復令再生人間,而一一自言之也?」乃不謂讀此文,更有意想所不到者。鬼明告之,而曰「惟善可以已之」,是導之以出獄之路也。然使從此終免,戴即信之,人亦將以爲醉中恍惚矣。乃墮諸眢井,從而掩之,躬歷重泉,難睹天日,身伴青磷,口同鬼語,前不信果有黑獄於既死之後,今且身居於再生之年。幸而佛號長宣,龍飛得遇,孽報既滿,乃以浚井而還人間。然昏曉不知,且積三四年矣。不究鄰人,而謂曩時自取;且以冥中之譴,無與於人。所謂已證菩提,現身説法,非深於歷,惡能如是言之親切而有味哉!願普天下善男子、善女人,生清净心,自計我身所行,是否名在黑獄,雖有差跌,砥行可挽;雖有修積,懈弛皆隳;慎勿至罔睹天日,而始悔無善可行,急時抱佛脚也!

〔校記〕(底本:手稿本 參校本:青本、黄本、鑄本、異史本、二十四卷本)